打字猴:1.70016592e+09
1700165920
1700165921 事实上,许多人类学家选择重返生活极不舒适、有时充满危险的世界一隅,足资证明面对好奇撩拨,人的记忆有多短暂、常理判断又是多脆弱。
1700165922
1700165923 我将表格收起,等待灵感降临。
1700165924
1700165925 结束旅行总会带来哀伤与时光飞逝感。你因自己毫发无伤重返一个安全、可预期、黑色毛毛虫瘟疫不会推翻宇宙时间表的世界而如释重负。诸此种种,都让你以全新眼光审视自己,或许如此,人类学到头来终究是个自私的学科。
1700165926
1700165927 因为与旧殖民母国的联结,所有喀麦隆国际航线都转经巴黎。我有数小时转机空当,将水瓮寄放在寄物处。
1700165928
1700165929 大异于在杜阿拉饱尝劫掠诈欺,此刻,我坐在巴黎歌剧院旁时髦的人行道咖啡座,观赏行人打发时间。一名衣着极端褴褛的流浪汉现身,仿佛杜阿拉机场那个消息灵通者,目光灼灼打量咖啡座顾客。因为他也是黑人,与杜阿拉机场那人更像了。面朝客人,他以常见的法国手势点点鼻子,以示他与众人共谋,然后从外套口袋掏出一只塑胶大老鼠。
1700165930
1700165931 每当冷若冰霜的女士(此地可不乏这类女人)打面前经过,他便扯动老鼠尾巴,看似活生生的老鼠作势扑上受害者的胸口。效果太令人满意了。有些女人高声尖叫,有的拔腿飞奔,有的用皮包打他的头。
1700165932
1700165933 大约作弄了十来个女士后,流浪汉拿起帽子沿桌收钱。帽檐的标签写着“喀麦隆制”。如果多瓦悠人在场,一定会说这是强烈预兆。至少,它提醒我义务未了。我拿出要呈给奖助委员会的报告表格,深吸一口气,写下:“因为一场不寻常的黑色毛毛虫瘟疫……”
1700165934
1700165935 [1]作者上一次到喀麦隆做研究,离境时碰到棘手问题,延宕许久才获准离境。详见第一部《小泥屋笔记》第198—203页。
1700165936
1700165937 [2]法文的孪生姊妹是Jumelle,此字同时意指望远镜。
1700165938
1700165939 [3]约克郡布丁是一种垫在烤肉下面煎成,与烤肉一起食用的布丁。
1700165940
1700165941 [4]此处原文为Are you of good cheer。在英文成语里意指享受佳肴。作者是在嘲笑马修原本是要问候“吃过饭没?”却用了文绉绉的“享受佳肴没?”
1700165942
1700165943
1700165944
1700165945
1700165946 天真的人类学家:小泥屋笔记&重返多瓦悠兰 [:1700162987]
1700165947
1700165948 天真的人类学家:小泥屋笔记&重返多瓦悠兰
1700165949
1700165950
1700165951
1700165952
1700165953 天真的人类学家:小泥屋笔记&重返多瓦悠兰 [:1700162988]
1700165954
1700165955 天真的人类学家:小泥屋笔记&重返多瓦悠兰
1700165956
1700165957
1700165958
1700165959
1700165960
1700165961
1700165962
1700165963
1700165964
1700165965
1700165966
1700165967
1700165968
1700165969 如何像人类学家一样思考
[ 上一页 ]  [ :1.70016592e+09 ]  [ 下一页 ]