打字猴:1.700209615e+09
1700209615
1700209616 仙人掌的属名是Opuntia。这个名字来自拉丁语herba Opuntia,意思是“产自奥普斯的药草”(奥普斯是古希腊的一座城)。这种“奥普斯药草”本来是指什么植物,现在已经无从查证了,不过这不影响18世纪的苏格兰植物学家菲利普·米勒(Philip Miller)借用这个名字称呼古希腊人从来没有见过的仙人掌——显然,这又是继承了林奈开创的挪用古籍里的名称指代新植物的光荣传统。
1700209617
1700209618 “仙人掌”这个好听的汉语名字,最早见于一本叫做《滇志》的书,著者是土生土长的云南人刘文征,成书于“木匠皇帝”朱由校在位的天启(1621-1627)年间。刘文征说当时云南已经引种栽培了这种植物,至于从哪里引种的就暂时不可考了,不过肯定和来东南亚的欧洲人脱不了干系。
1700209619
1700209620 不过,也有学者提出了一个惊人的假说:仙人掌原产中国!其理由之一是:仙人掌又有“平虑草”的别名,而在《三国志·吴志·孙皓传》中,有这样的记载:“……有买菜生工人吴平家,高四尺,厚三分,如枇杷形,上广尺八寸,下茎广五寸,两边生叶,绿色。东观案图,名……买菜作平虑草,遂以……平为平虑郎,……银印青绶。”这是说,三国吴国的最后一个皇帝孙皓是个昏君,迷信各种灵异。有一个叫吴平的工匠在他家中发现了一种叫“买菜”的古怪植物,报告给政府部门。史馆(东观)的修史人员查阅馆中图籍,发现这种“买菜”就是图籍中记载的“平虑草”,是一种祥瑞之草。孙皓十分高兴,就给了吴平一个“平虑郎”的封号,发给他只有大官才能使用的带有青色绶带的银制印章。既然早在三国时代,吴国就已经有仙人掌,那它就不可能是后来引种的,而更可能是一种本土植物。
1700209621
1700209622 那么这种“平虑草”是不是仙人掌呢?看其描述“如枇杷形”,似乎是在描述仙人掌扁平的茎。这“枇杷形”宽为5寸到8寸,按东汉的度量衡制,合12~20厘米,厚为3分,约合0.7厘米,都和仙人掌茎的尺寸差不多。如果把“四尺”(约合0.96米)理解成全株的高度,而不是每一茎节的高度,那也差不多相当于一株幼仙人掌的高度。而且,和一般人的想象相反,仙人掌的确是有真正的绿色叶子的,只不过长得非常小,刚生出来不久就会脱落罢了。
1700209623
1700209624 如此说来,“平虑草”就是仙人掌了?在我看来,虽然不能排除这种可能性,但是我倾向于认为不是。毕竟,只凭寥寥数句描述,并不能准确鉴定植物。何况仙人掌是有刺的,比叶明显得多,如果平虑草果然是仙人掌,为何当时没有人注意这个特征呢?要知道,今天的植物学家之所以要靠标本才能准确鉴定植物,就是为了避免简单的语言描述引发理解的分歧!
1700209625
1700209626 当然,现在在科学上还是有办法解决一种植物是土产还是外来的争论的,这就是测它的“基因指纹”,和生长在其他地方的同种生物相比较。两个“种群”分隔越久,它们的基因指纹相差就越大。假如云南的仙人掌和南美的仙人掌的基因指纹差异很大,大到没有几万年不足以形成这样的差异的程度,那我们就可以认定云南的仙人掌是本土植物;如果只是显示出几百年的差异,那就表明仙人掌的确是在明末才传入中国的。可惜,据我所知还没有人做过这方面的研究。
1700209627
1700209628 我们还是先遵照一般的说法,认定仙人掌是明末才传入云南的吧。因为仙人掌浑身是刺,又易于生长,很适合做篱笆,所以很快就普及开来。但是当时没有人会想到,鸟在吃了它的果子之后会把种子到处排泄,没过多久,在金沙江、怒江、澜沧江等大江的河谷地带就出现了逸生的仙人掌。这些深邃的峡谷气候干热,非常适合仙人掌生长,它们大肆排挤原生植物,结果到今天,三江江边已经是一派南美风光了。这种外来生物取代本地生物、影响本地生物多样性的现象,就叫做“生物入侵”。好在离了谷底,气候便不再干热,仙人掌的“殖民”也不得不中止。
1700209629
1700209630 相比之下,澳大利亚就比较惨。1788年,仙人掌被引入澳大利亚,之后迅速扩张,让大片牧场沦为荒地。澳大利亚政府费了很大力气,从原产地引入了专吃仙人掌的昆虫,才算把这种有害植物控制住。不过我们也不必幸灾乐祸。生物入侵也已经给中国带来了巨大的经济损失,而云南正是受生物入侵危害最严重的省份之一!
1700209631
1700209632 如果你有心关注环境问题,不妨认识几种入侵植物,然后在野外见到之后把它们拔掉吧。这是我们人人可以做到的小事。
1700209633
1700209634
1700209635
1700209636
1700209637 植物名字的故事 [:1700208122]
1700209638 植物名字的故事 枫桥疑案
1700209639
1700209640 前面已经说过了枫香树的学名“纠纷”,现在是看看人们对“枫”这个汉语树名的各种说道的时候了。
1700209641
1700209642 “枫”是中国古代诗文中常见的字眼。唐代诗人杜牧的名句“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”是众所周知的(我都有点不想提这两句诗,因为实在是太没有新意了)。我最喜欢的唐代诗人是杜甫,最喜欢的杜甫诗之一是组诗《秋兴》,而其中第一首的前两句就是“玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森”。当然,还有另一位唐代诗人张继那首同样众所周知的《枫桥夜泊》,也提到了枫树:
1700209643
1700209644 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
1700209645
1700209646 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
1700209647
1700209648 近来看刘华杰著《天涯芳草》一书,看到里面对这首诗的讲解,不由吃了一惊。“寒山寺”不是寒冷的山上的寺,而是以一位著名僧人“寒山”命名的寺,这个我倒是早就知道;但是,“江枫”居然也不是“江边的枫树”的意思,而是两座叫做“江桥”和“枫桥”的桥名合称!据刘老师1997年的实地调查,寒山寺周围没有山,也没有枫树,倒的确是有叫做江桥和枫桥的两座石拱桥,相距不到百米,就在寒山寺附近。
1700209649
1700209650 不过,也有人怀疑,也许张继的本意就是在写“江边的枫树”。散文家周作人还曾经援引前人的考证,认为张继是误把乌桕树当成枫树。它们的共同特点,不过是叶子到深秋都会变红、脱落罢了。
1700209651
1700209652 然而,枫树究竟是什么树?
1700209653
1700209654 也许这本来并不是个问题。至迟到西汉已经成书的中国第一部词典(注意不是字典)《尔雅》中已经收录了“枫”一词。晋代学者郭璞在他的《尔雅注》里面说:“枫树似白杨,叶圆而歧,有脂而香,今之枫香是也。”这已经明确说枫树就是枫香树。清代学者吴其濬在《植物名实图考》中则说:“江南凡树叶有叉歧者,多呼为枫,不尽同类。”这又明确说枫树同时也是其他树叶分裂、有几个角的树种的统称——其中自然也包括和枫香没有亲缘关系的槭树。《现代汉语词典》第6版对“枫”字的第一个解释也是:“枫树,落叶乔木,叶子通常三裂,……秋季变成红色,……也叫枫香。”(第二个解释是“姓”。)压根不关槭树什么事。
1700209655
1700209656 然而,我国台湾学者李学勇在1985年和1997年却先后撰文指出,“枫”本来指的就是槭树,而不是枫香。他的理由之一,是枫香出产于南方,中原没有这种树,所以也就不可能为这种树专门造字,因此“枫”一定是另有所指。李先生还指出,“槭”这个字本来并不读qì,而是和“蹙”同音,原来指的是什么树已经无考。是日本人在18世纪末把这个名字和学名为Acer(台湾宏碁公司的外文名就是来自这个词)、英文为maple的这类树木挂起钩来,又由中国学界接受之后,“槭”这个字才转而有了今天的读音和用法的。他因此建议废弃“槭”一名,恢复“枫”的古名。可能是受李先生推动,台湾植物学界现在便以“枫”作为槭树的正名,而大陆出版的Flora of China(英文版《中国植物志》)也把之前出版的中文版《中国植物志》中的“槭”几乎全改成了“枫”。
1700209657
1700209658 我个人觉得,李学勇先生的论据不太有说服力,还是吴其濬说得有道理,在老百姓的用语中,枫树不过是那些叶子分裂的、秋季叶色会变红的树木的统称罢了,至于“枫”本来是指什么树种并不重要。所以不管是枫香树还是槭树,都不妨叫做枫树。甚至连乌桕,也不妨叫做枫树。这样一来,张继那首诗中的“江枫”完全可以用来指代乌桕树,没有问题!当然,如果要精确地指称某一类树种,那就应该直接说“枫香树”或“槭树”,而不能笼统地说“枫树”。把“枫树”强行规定为具体某一类树种的别名或正名,看来是不太合适的。
1700209659
1700209660 这就是我对“枫”的名实问题的看法,算是一家之言吧。有人说,很多“科学未解之谜”之所以“未解”,并不是科学家们完全不知道是怎么回事,其实很多人都有自己的坚定看法,只是几种观点并存,大家没有统一的认识罢了。“枫”的问题也是这样,人人可以有自己的想法,但大家的意见合起来,便显得这个问题仍然“未解”。不过,那又有什么关系?我自己曾经对这个问题感兴趣,曾经深入思考过,最后形成了自己的结论。让我享受了独属于我的思想乐趣,这就足够了。
1700209661
1700209662
1700209663
1700209664
[ 上一页 ]  [ :1.700209615e+09 ]  [ 下一页 ]