打字猴:1.700209699e+09
1700209699
1700209700 同样,“苔”和“薹”也是两个不同的字。“苔”和“台”一样有两个读音,在读tái时指的是一种较为低等的陆生植物,和藓类统称“苔藓植物”;读tāi时则专用于“舌苔”一词。“薹”只有一个读音,却有至少两个意思,除了用于指“薹草”外,还用来指某些蔬菜的花茎,比如蒜薹、韭薹、菜薹。油菜(榨油用的油菜,不是做蔬菜吃的油菜)的大名叫“芸薹”,可能也是来自这个意义。
1700209701
1700209702 汉字简化的时候,“台”被简化成“台”,但这是一个不能类推的简化字,也就是说,除“台”字外,其他字中作为偏旁的“台”字并不能简化为“台”,因此“薹”字是不能简化为“苔”的。但是很多人都习惯把“台(台)”视为像“鱼(鱼)”“鸟(鸟)”“车(车)”那样的可以类推的简化字,这样就把“薹”误写成了“苔”。中国植物学界也曾把这个字写错过一段时间,好在现在已经意识到这个问题,开始逐渐纠正了。《中国植物志》中含有薹草的一卷是2000年出版的,其中的“薹”就没有误写成“苔”。
1700209703
1700209704 不过,植物学界至今还在错用另一个带草字头的字——葶。葶这个字只能用于“葶苈”(一类小型草本植物)一名,其他地方的“葶”几乎都是同音的“莛”字的误写。“莛”这个字在《说文解字》中就有记载,意为“茎”。在植物学上有个术语叫“花莛”,指的就是某些草本植物生有花的茎。把“花莛”写成“花葶”是错误的,但是在几乎所有的植物学书籍上你都只能见到“花葶”,却见不到“花莛”。
1700209705
1700209706 “葶”和“苔”这两个误用的字,不禁让我想到北宋词人晏殊那首著名的《浣溪纱》:
1700209707
1700209708 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
1700209709
1700209710 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
1700209711
1700209712 是啊,“葶”和“苔”的误写,直到现在还时时见到,可不就是“旧亭台”吗。对于这样流行的错误,我的呼吁显得那么单薄,也只能“无可奈何”,在书桌前面“独徘徊”了。
1700209713
1700209714
1700209715
1700209716
1700209717 植物名字的故事 [:1700208125]
1700209718 植物名字的故事 “泡”字臆正
1700209719
1700209720 如果让你说几个你觉得韵味高雅、富有意蕴的字,恐怕你说上一百个也不会轮到“泡”字。“泡茶”“泡沫”也还罢了,“泡妞”就显得俗气。我还记得几年前有个很有名的洗涤剂厂商在电视上做广告,广告词是:“你泡了吗?泡了。你漂了吗?漂了。”播出之后,遭到很多观众投诉,于是这广告才播放了一个月就匆匆下线了。至于“泡”作为量词,用于某两种排泄物,就更不登大雅之堂了。
1700209721
1700209722 不过,我翻检《中国植物志》,在植物名称中却发现了很多“泡”字:小马泡、马泡瓜、大乌泡、空心泡、高粱泡、泡桐、泡滑竹、泡花树、泡叶栒子、泡果沙拐枣、泡囊草、马尿泡……这勾起了我的好奇心:这些“泡”都是什么意思?它们应该是读pāo还是pào呢?
1700209723
1700209724 于是我引经据典,对这个“俗不可耐”的“泡”字作了一番考证。想不到,这些植物名称中的“泡”字竟然有6种意义、3个读音!
1700209725
1700209726
1700209727
1700209728
1700209729 第一,“小马泡”“马泡瓜”中的“泡”,是“”的别字。“”(异体有“瓝”“瓟”)读báo,意思是“小瓜”。老舍先生的《四世同堂》中有一对汉奸夫妇,男的叫冠晓荷,女的绰号“大赤包”。如今,北京城里的孩子恐怕多半不知道这个绰号是何意了,但在几十年前,“赤包”(一种红色的小瓜)还是那时的北京孩子的玩物。如果不慎把“赤包”弄破,就会流出一摊混有很多瓜子的黏液,气味难闻,所以“大赤包”这绰号蕴含有“一肚子坏水”的含义,真是起得巧妙。唯一可惜的地方就是这个“包”字实际上也是“”的别字。
1700209730
1700209731 第二,“大乌泡”“空心泡”“高粱泡”等名称中的“泡”,是“藨”的别字。“藨”读pāo,是悬钩子的别名。悬钩子是一大类植物的统称,其特点是茎上有刺,果实常为红色或黑色,肉质多汁,表面疙疙瘩瘩,样子像是草莓。在英语里面,灌木状的悬钩子统称为bramble(常常被翻译成树莓),又大致分为果实红色的raspberry(红树莓)和果实黑色的blackberry(黑莓)两类。有一种叫悬钩子的水果,就是红树莓的一种。
1700209732
1700209733 第三,“泡桐”“泡滑竹”等名称中的“泡”,读pāo,意思是“虚而松软,不坚硬”。泡桐正是因为其木质疏松而得名“泡桐”。说到“桐”,我觉得它和“枫”一样,其实并不专指一种树,而是具有共同性质的一类树的统称。叫做“桐”的树木(如梧桐、油桐、血桐、珙桐以至法国梧桐)往往都有叶片巨大、生长迅速或木质松软的特点。松软的桐木很适合做琴、瑟等木制乐器,战国时的著名地理著作《禹贡》中就记载九州之一的徐州产“峄阳孤桐”,也就是在今山东南部的峄山南坡上生长的桐树之木,其用途很可能就是用来做乐器。至于这“孤桐”是泡桐还是梧桐,那倒是次要的问题,不争亦可。
1700209734
1700209735 第四,“泡花树”“泡叶栒子”等名称中的“泡”表示“气泡”之义,读音自然是pào。泡花树的花蕾又小又圆,许多花蕾攒在一起,仿佛一堆白色的泡泡,“泡花树”由此得名。至于“泡叶栒子”,这个名字的意思倒是很明白,就是说它的叶片上有很多泡状的隆起,仿佛是里面灌了空气一般。
1700209736
1700209737 第五,“泡果沙拐枣”“泡囊草”等名称中的“泡”表示“鼓起的中空物”之义,读pāo。这两种植物的果实都充气膨大,适合让种子随风传播,故名。
1700209738
1700209739 第六,“马尿泡”一名中的“尿泡”读suī pāo,是膀胱的俗称。这也是形容它的果实充气膨大,仿佛马的膀胱一般。
1700209740
1700209741
1700209742 普普通通一个“泡”字,在植物名称中竟然有这么复杂的意义和读音,要一般人都理解和念准,实在不容易。我想了一套解决“泡”字释义难、读音难的方案:首先,恢复“”“藨”二字,虽然是生僻字,但专字专用,一看便知道是什么类的植物;然后,把表示“鼓起的中空物”之义的“泡”和“尿泡”的“泡”都写成同义字“脬”,这样也是专字专用,查查字典便知道含义。这样,“泡”字就只剩下“虚而松软”和“气泡”两个意义,比较容易区分,也就便于读准了。
1700209743
1700209744 我一直想编一本《汉语植物名称辞典》,把这些考订工作都整理进去,让更多的人了解和应用。当然,这是一项不小的工程,想了想,我先给自己定个5年的期限吧。
1700209745
1700209746
1700209747
1700209748
[ 上一页 ]  [ :1.700209699e+09 ]  [ 下一页 ]