1700210646
1700210647
这就是我们在讨论“生物黑客”时不得不与大家,也包括那些已差不多成为“黑客”和将来可能的“黑客”,认真地讨论的问题:生物防护(防范“坏人”蓄意干的坏事,如生物恐怖袭击)、生物安全(指“好人”无意做的坏事,对工作人员和大众、实验室和环境的短期和长期的影响)和生命伦理(是指根据道德价值和原则对生命科学和卫生保健领域内的人类行为进行系统研究),还有科学道德(科研工作者的不端行为)等等。
1700210648
1700210649
当前社会,各个行业造假成风(与生物技术有关的药物、食物更甚,像近几年屡见报端的三聚氰胺、毒大米、苏丹红、瘦肉精、地沟油、皮革奶等)。不端的科研行为盛行,科学界各种丑闻不断。人们的担心不是没有道理:公立研究单位,尚且如此,“生物黑客”是不是也会产出一个让我们每天喷嚏不断的新病毒,或是大规模杀伤性生物武器呢?
1700210650
1700210651
正因为这样,我们在鼓励、支持“黑客”精神的同时,也愿与他们一道来讨论生物防护、生物安全和生命伦理,还有科学道德、道德自律的重要问题。我们希望现在和将来的“生物黑客”在与我们分享开放“黑客”好处的同时,也与我们一道来分担开放“生物黑客”的忧虑,使决策者和全社会为之放心。
1700210652
1700210653
我们也许有必要讨论有关是否需要和如何进行对“黑客”的“实验室资质认定”、“实验室安全条例”、“实验室采购批准”、“生物资源收集许可”、“实验室操作规范”、“实验人员注册管理”等等进行审查,也有义务去组织相应的IRB(伦理审查委员会)对相关过程进行有效的监督和管理。诸如此些内容都应是我们所需考虑的,但是显然不能照搬专业研究机构那一套。不然的话,“黑客”已不是“黑客”,更失去了“黑客精神”。我所担心的另一个问题是,在这一“新事物”问世之前,就危言耸听描述它的危险性,视之为洪水猛兽,可能会将之扼杀在摇篮之中。特别是那些在大众还没有足够了解之前就有意无意进行的过分宣传,只能引发负面反应。科学并不是要锁住一切危险,而是要驯服危险为人类所用。
1700210654
1700210655
“科普黑客”要普遍
1700210656
1700210657
我们需要科普──对大众的科学普及教育。
1700210658
1700210659
科普是提高国民科学水平的需要。一个国家的科学水平,不应只由专家和专业研究人员来代表,大众对科学的正确理解与积极参与也是其中极其重要的一环。这个道理,正如美国的法制程度,不仅取决于那些专业的立法者、律师的水平,也会在那些随机选自各行各业的“陪审团”成员的身上得到体现。
1700210660
1700210661
科普又是改善科技工作者与大众的关系的需要。如果说我们的科学创新正呈危机,那么我们社会对待科学的态度更加令人担忧。且其恶果已进步呈现:一是在西方一些国家“不再要科学”或“反科学”的潮流影响下,我们社会对新科学新技术的接受程度已发现很大的趋于负面的改变;二是客观上一些科研人员的“不端行为”所造成的负面影响,我们社会对科研人员的态度也发生了很大变化。民众对科研人员的印象已从社会“精英”转变为“另类”,从社会“贡献者”变成为“风险制造者”。
1700210662
1700210663
这一问题的出现,首先是缘于科技工作者与公众的交流越来越少。他们干什么都可以,就是不要干科普。一旦出现在科普讲坛上,不管是在报刊上还是屏幕上,就被自己的同行批评为“不务正业”、“不踏实工作”。热心于科普的科研工作者日渐减少,打着科学或科普招牌卖狗肉的东西到处泛滥,“伪科学”、“反科学”的东西充斥大报小报和大街小巷的屏幕。当然,大多数科技工作者是由于疲于奔命而没有时间。既然这样,为什么不能发挥“科普黑客”的积极性呢?
1700210664
1700210665
翻译“黑客”要精准
1700210666
1700210667
写文章难,写科普文章更难,要写又有科学、又为大众喜闻乐见的科普文章更是难上加难,也不是一天两天就能逼出来的。我赞成这一建议:不妨引进、翻译国外的优秀科普书籍。一方面,是因为总体说来引进量太少;另一方面,是由于粗糙的译著泛滥。如某个专业出版社所谓的那些专业人员所翻译出的一位科学巨匠的科学译著,竟把“germ plasma”(原意为育种的“种质”)译成“细菌血浆”。这不仅是译者的不认真,更暴露了出版者的水平和责任心。
1700210668
1700210669
翻译不仅是语言的转换,更是字句背后知识的准切传达。我真心希望能有更多的科普译著问世,也正因为这样,在我们避免不负责任严重误导的译作的同时,更需鼓励那些对科学传播工作有热情热心的非专业人员的加入。译者往往是一本书的首个读者,非专业译者对书的特殊的触觉也许能从另一角度更为有效地向普通读者表达科学概念。
1700210670
1700210671
当然,从翻译的三大要求“信,雅,达”来衡量这本书译者的专业水平和翻译技巧,总体说来还是可圈可点的。译著的热情及求“信”求真的态度,也溢于全书。然而,翻译是无止境的,但愿译者们能将此项工作做得更好。毕竟,科普书翻译水平的提高,某种程度上也能促使大众科学水平的提高,这有赖于大家的共同努力。
1700210672
1700210673
在如今这个科普译作仍处于“小众”市场的时代,我们是否也可以期待更多的“翻译黑客”呢?
1700210674
1700210675
是为序。
1700210676
1700210677
1700210678
1700210679
1700210680
想当厨子的生物学家是个好黑客 一起来做生物黑客
1700210681
1700210682
吴凡
1700210683
1700210684
生命科学研究者
1700210685
1700210686
国内早期计算机黑客和生物黑客
1700210687
1700210688
黑客(hacker)一词常常被误会为“专门入侵他人系统进行不法行为的计算机高手”,这和大家不了解信息技术和媒体的宣传有关,其实这种搞破坏的人在真正的黑客眼中是属于层次较低的骇客(cracker)。骇客们只追求破坏的快感和非法的利益,并没有真正有建设性的目标。对于黑客来说,入侵和破解的技术是必要的,但最核心的能力是编程,用编程实现一切计算机能做的事情,比如通信、娱乐、商业等等。简单地说,骇客搞破坏,黑客搞建设。
1700210689
1700210690
生物黑客也是如此,不过他们编的不是计算机程序,而是DNA程序。划时代的DNA双螺旋结构的发现、中心法则的建立、遗传密码的破译给我们打开了一扇新的门:生命也是程序,我们自己也可以编码——这个发现鼓舞了太多好奇而有行动力的人。
1700210691
1700210692
我本人最开始的兴趣也是写代码,由于受到克隆羊多莉、人类基因组计划等成就的鼓舞,毅然转战生物学领域。起初也是从只花了1000多元人民币做了包括超净工作台、PCR仪、培养箱、离心机、电泳仪在内的全套设备,到开发廉价实验方法、自己改造菌种、发布开源项目、给其他研究者提供工具盒以及被误认为是毒贩等等,和这本书里的故事几乎如出一辙。而且更让我激动的是,我知道自己并不是一个人在战斗,对生命的热爱,对知识的渴求原来可以创造那么多的奇迹,不管你在世界哪个角落。
1700210693
1700210694
书中这些黑客身处世界上最开源、拥有最大的生物社区的国家,也还在尽力争取资源,争取话语权,他们并不是往你和你家人杯子里下毒的阴谋家,而是一群梦想家、实践者,希望用技术让世界变得更公平、更美好。中国也有有着同样梦想的生物黑客们。从一开始前不见古人,后不见来者的状态,到逐渐在网上有爱好者开始按教程学习用家里的设备做细胞培养、提取核酸等实验,中国的生物黑客也在寻找同类,提高专业能力,希望能影响更多人和领域。虽然国内黑客起步较晚,但表现出来的热情和智慧不比国外的黑客差。比如我经常收到爱好者的邮件,询问各种配方和设计图,很多人已经开始加入了生物黑客的队伍。
1700210695
[
上一页 ]
[ :1.700210646e+09 ]
[
下一页 ]