1700279860
有些洞挖得太大了,简直成了壕沟。
1700279861
1700279862
塞索伊奇对我说:“我们猎人想尽各种办法,要把地底下的狐狸和獾都弄出来。可是,都白费力气,它们不知溜到哪里去了。”
1700279863
1700279864
他停了一会儿,又说:
1700279865
1700279866
“我们来试试吧,是不是用烟能把它们熏出来。”
1700279867
1700279868
第二天早上,我、塞索伊奇,还有一个小伙子朝小丘走去。一路上塞索伊奇总是和那个小伙子开玩笑,一会儿说他是锅炉工,一会儿说他是火夫。
1700279869
1700279870
我们三人折腾了好一阵子,才堵住了所有地下通道的洞口,只留下三个洞口——小丘下面的一个和上面的两个。我们搬了一大堆枯树枝放到下面的那个洞口——都是松树枝和云杉枝。
1700279871
1700279872
我和塞索伊奇负责守住上面的两个洞口,我们躲在洞口旁边的小灌木丛里。
1700279873
1700279874
“锅炉工”在下面的洞口点火。火苗蹿起来后,在上面又压了些云杉枝,刺鼻的浓烟立刻冒了出来,烟很快就像冒进烟囱似的,冲到洞里去了。
1700279875
1700279876
负责射击的我和塞索伊奇,躲在埋伏的地方,焦急地等着浓烟从上面洞口中冒出来。也许先蹿出来的是狡猾的狐狸,或者会滚出来一只呆头呆脑的胖獾,也许它们现在已经被烟熏花了眼睛。
1700279877
1700279878
可是,躲在洞里的野兽忍耐力真强啊!
1700279879
1700279880
我看到烟从塞索伊奇埋伏的那丛灌木里出来了,我这里也冒出了烟。
1700279881
1700279882
用不了多久,就会有野兽一只接着一只地打着喷嚏和响鼻从洞里跳出来。枪已经端在肩膀上了,绝不能让行动敏捷的狐狸溜掉。
1700279883
1700279884
烟越来越浓,翻滚着冒出来,吹到灌木丛这边来了。我的眼睛已经被熏得睁不开了,眼泪也流出来了。有可能在眨眼睛、擦眼睛的时候,把野兽放跑了。
1700279885
1700279886
但野兽还没出来。
1700279887
1700279888
我托了半天的枪,手累极了。我把枪放下来了。
1700279889
1700279890
小伙子还在不停地往火堆里加枯树枝。我们又等了一会儿。但还是没有一只野兽出来。
1700279891
1700279892
在回家的路上,塞索伊奇对我说:“你以为它们被烟熏死了?没有,兄弟,它们不会被熏死!你要知道烟会顺着洞往上走的,而它们躲到地底下去了。没人知道它们的洞有多深。”
1700279893
1700279894
小胡子塞索伊奇,对这次的失败心有不甘。为了宽慰他,我告诉他,有两种大型猎犬很厉害,能钻到洞里去捉獾和狐狸。一种叫凫提,一种叫硬毛狐狸。他听后,马上来了精神。让我给他找一条这样的猎犬来。不管用什么方法,都必须弄来。
1700279895
1700279896
我只好答应他,去想想办法。
1700279897
1700279898
不久后,我进城,还挺幸运,一位熟悉的猎人把他的爱犬——凫提借给了我。
1700279899
1700279900
我回到村庄,把凫提带给塞索伊奇看,没想到他大发脾气:
1700279901
1700279902
“你怎么啦?想取笑我?这只像小老鼠的家伙,别说是老狐狸,就是小狐狸,也能把它吞下去再吐出来!”
1700279903
1700279904
塞索伊奇是个小个子,对自己的身高总是耿耿于怀,因此就是见了小个头儿的猎犬也很生气。
1700279905
1700279906
凫提的样子确实很可笑:身子是又矮又瘦的长条形,长着歪歪扭扭的四条小短腿,还有点儿罗锅。可当塞索伊奇无意中向它伸出手时,这只难看的猎犬竟然呲着坚固的牙齿,凶狠地朝他咆哮着,塞索伊奇赶忙跳到一旁,说了句“真凶啊!”就再也不出声了。
1700279907
1700279908
我们带着这只猎犬刚来到小丘前,它就向洞里猛扑,差点儿把我的胳膊拽得脱臼了。我刚放开皮带,它就在黑糊糊的洞里消失了。
1700279909
[
上一页 ]
[ :1.70027986e+09 ]
[
下一页 ]