打字猴:1.700375682e+09
1700375682 这个说法完全可以被用来解说哈瓦登夫人的镜像作品。在她的另一幅这类作品中,二女儿克莱门蒂娜取代了伊莎贝拉,站在同一场景中的同一架穿衣镜前(图3.12)。但她不在观看镜中的自己,而是把头侧倚在镜框的立柱上,出神的眼睛透露出飘浮的遐想。我们不知道她在想什么,但对于19世纪60年代的观者来说,她裸露的肩颈和镜旁挂着的外衣或披巾很可能会引起“少女怀春”的想象。但是更重要的是,这张照片印证了哈瓦登夫人经常使用的一个手法:她把观者的目光引向两个紧密联系但又不完全相同的主体,一是镜前的人物,一是她与镜像的并存。当专注于镜前人物时,我们欣赏她的秀丽面颊和充满活力的年轻身躯;而当注视的焦点包括了镜中映像的时候,我们更希望发现心理活动的痕迹——镜前女孩与镜中自己的沉默交流。
1700375683
1700375684
1700375685
1700375686
1700375687 图3.12 哈瓦登夫人,《倚镜的克莱门蒂娜》。1862—1863年,维多利亚和阿尔伯特博物馆藏
1700375688
1700375689 这类镜像在哈瓦登夫人的作品中有很多变体,所反映的情绪和感觉也不断发生微妙的变化。有时相机向前推进,只露出上半身的人物和镜像被置于更直接的对峙之中(图3.13);有时镜像出现为黝黑的剪影,突出了镜前女子高光之下的肩头(图3.14)。但除了这些穿衣镜肖像之外,“镜像”的概念对于哈瓦登夫人来说还有一层更深的含义——当它们从图像的内容转化为图像的结构。如图3.15所示,照片中的两个年轻女性——伊莎贝拉和克莱门蒂娜——近距离地相互凝视,环绕在彼此腰部和肩上的手臂把她们拉得不能再近。这里没有镜子,但是图像的自身结构使人物变成彼此的镜像。图3.16是哈瓦登夫人辞世那年拍摄的作品,其中的两人仍是伊莎贝拉和克莱门蒂娜——她们已经成长为年轻妇人。伊莎贝拉穿着时尚长裙,背向观者因而把头上的饰物直接呈现在我们面前;克莱门蒂娜则是一身黑色骑装,眼光向上凝视着姐姐的面庞。“镜像”的概念在这里变得更为复杂:立在二人之间的玻璃门仿佛是一面透明的镜子,提供了两个形象中途相遇的平面。
1700375690
1700375691
1700375692
1700375693
1700375694 图3.13 哈瓦登夫人,《对镜的克莱门蒂娜》。1863—1864年,维多利亚和阿尔伯特博物馆藏
1700375695
1700375696
1700375697
1700375698
1700375699 图3.14 哈瓦登夫人,《背影的克莱门蒂娜》。1861—1862年,维多利亚和阿尔伯特博物馆藏
1700375700
1700375701
1700375702
1700375703
1700375704 图3.15 哈瓦登夫人,《伊莎贝拉与克莱门蒂娜》。1862—1863年,维多利亚和阿尔伯特博物馆藏
1700375705
1700375706
1700375707
1700375708
1700375709 图3.16 哈瓦登夫人,《伊莎贝拉与克莱门蒂娜》。1864年,维多利亚和阿尔伯特博物馆藏
1700375710
1700375711 物·画·影:穿衣镜全球小史 [:1700374569]
1700375712 新奥尔良的白奴女孩
1700375713
1700375714 穿衣镜肖像出现于19世纪50—60年代的欧洲摄影之后,这种新颖的摄影模式迅速被商业化,也被世界其他城市中刚出现的影楼采纳,一方面用以招徕顾客,一方面和各地的特殊历史环境结合,产生不同的政治和社会作用。可以想见,这个模式首先到达的地点是大西洋彼岸的美国,那里出现了世界上最早的以拍照肖像为主的商业影楼,同时也正经历着废除奴隶制的南北战争。图3.17和3.18是美国出品的最早穿衣镜肖像中的两例。它们是称为Carte de Visite(CDV)的“卡片照”,只有手掌大小。照片的内容也很平常:一个装束整齐的漂亮女孩在一架落地镜旁或站或坐,镜中映出她的面部侧面。两张照片之一背景空白,另一幅增加了舞台布景般的壁炉和常春藤,把影楼布置成一个中产阶级家庭的起居室。
1700375715
1700375716
1700375717
1700375718
1700375719 图3.17(a,b) 查尔斯·帕克森(Charles Paxson),《站在穿衣镜前的丽贝卡》。黑白卡片照,1863—1864年
1700375720
1700375721
1700375722
1700375723
1700375724 图3.18 查尔斯·帕克森,《坐在穿衣镜前的丽贝卡》。黑白卡片照,1863—1864年
1700375725
1700375726 如果只看这两张照片的图像,人们很可能会把它们当作一般的家庭照片而加以忽视。但如果观者注意到图像下面印刷的铅字的话,照片的意义就会产生一个180度的转变。两幅照片下面都以花体大字标记了女孩的名字:“丽贝卡”,下面的小字则写着:“新奥尔良来的女孩奴隶”。谁是丽贝卡?为什么她是个女孩奴隶?一个奴隶如何能够打扮得如此体面,在模仿中产阶级客厅的影楼中被拍照,而且使用了当时最时髦的穿衣镜作为道具?这些问题引导我们去探寻照片的历史上下文,发现它们和美国历史上一场重要政治运动的复杂联系。
1700375727
1700375728 §
1700375729
1700375730 搜集证据的过程仍需要从照片本身开始,除了刚刚提到的正面图像和文字说明之外,照片的背面也提供了重要的线索(图3.17b)。背面上的印制文字包括四个部分:最顶上是照片的序号和发行的法律担保,然后是销售照片所得资金的用途,随后是摄影师的名字和地址,最后是如何定购这张照片。
1700375731
[ 上一页 ]  [ :1.700375682e+09 ]  [ 下一页 ]