打字猴:1.700436498e+09
1700436498 “他从只言片语中就能了解我所做的一切。基本上也是他教会我写作。我认为他是我所知道的最优秀的技术作家之一。他富有语言天赋,善于简洁表达,很了不起。”
1700436499
1700436500 道格是我博士学位论文的外审,他帮助我改进了论文的结构和论述。他还阅读了我与实验室其他人合著的所有书籍的多份草稿,而且总能把它们改得更好。他完善和打磨了Unix命令手册,整理和组织了Unix第8版到第10版的手册内容。他不惜耽误自己的研究,热情又细心地做了这一切。
1700436501
1700436502 道格于1986年辞去管理职务,1997年从实验室退休,前往达特茅斯任教。图4-6所示为2011年庆祝肯和丹尼斯获得日本奖时在墨里山贝尔实验室拍摄的照片。
1700436503
1700436504
1700436505
1700436506
1700436507 图4-6 道格·麦基尔罗伊和丹尼斯·里奇, 2011年5月(维基百科)
1700436508
1700436509 [1]  user、group、others与read、write、execute两两组合,一共9种权限。——译者注
1700436510
1700436511 [2] “创建”的英文单词是create,肯·汤普森出于个人喜好,省略了词尾的e。——译者注
1700436512
1700436513 [3]  shell是“外壳”的意思,但约定俗成使用原文,故这里也不做翻译。——译者注
1700436514
1700436515 [4]  括号内是对命令的解释,不是命令的一部分。——译者注
1700436516
1700436517 [5]  对应译文如下:“小结——我最关心的问题是:1. 我们应该有像花园浇水管那样的耦合程序的方法——当需要用另一种方式操作数据时,就接入另一段软管。”供参考。 ——译者注
1700436518
1700436519 [6]  即下一段提到的《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)。——译者注
1700436520
1700436521 [7]  英文中BEHILOS是一组字符的列表,用作单词时仅见于姓氏,不是一个常用词,此处不做翻译。——译者注
1700436522
1700436523 [8]  作者大概是指1934年出版的Webster’s New International Dictionary (Second Edition),这本词典也被叫作Webster’s Second International Dictionary。——译者注
1700436524
1700436525 [9]  1979年,爱尔广告(Ayer)公司为AT&T制作的电视广告片中的主题语,也是广告歌中的一句。这句主题语一直沿用到20世纪80年代,在多则AT&T电视广告中出现。 ——译者注
1700436526
1700436527 [10]  John Hopcroft。——译者注
1700436528
1700436529 [11]  Jeffrey Ullman。——译者注
1700436530
1700436531 [12]  S.C.约翰逊(S. C. Johnson)于1975年为Unix 7编写了spell程序。该程序思路是,遍历检查对象中的每个单词,看它们有没有在词典中出现过,如果没出现,就判断为错误拼写。道格改进了spell程序,采用前缀+词根+后缀的分拆方式,极大地降低了查找工作量。——译者注
1700436532
1700436533 [13]  音位(phoneme)是人类语言中能够区别意义的最小声音单位,又译“音素”。——译者注
1700436534
1700436535  
1700436536
1700436537
1700436538
1700436539
1700436540 UNIX传奇:历史与回忆 [:1700434698]
1700436541 UNIX传奇:历史与回忆 第5章 第7版(1976—1979)
1700436542
1700436543 “正是从第7版开始,系统才逐渐成熟,走出了象牙塔。第7版是第一个可移植版本,Unix从此核爆炸般地移植到了无数类型硬件上。因此,第7版的历史是所有Unix系统共同传承的一部分。”
1700436544
1700436545 ——道格·麦基尔罗伊,《科研版Unix读本》
1700436546
1700436547 (A Research Unix Reader: Annotated Excerpts
[ 上一页 ]  [ :1.700436498e+09 ]  [ 下一页 ]