打字猴:1.70051802e+09
1700518020 You broke my soul
1700518021
1700518022 The juice of eternity
1700518023
1700518024 The spirit of my lips
1700518025
1700518026 【译文】
1700518027
1700518028 你突破了我的灵魂
1700518029
1700518030 永恒的汁液
1700518031
1700518032 我唇齿间的精灵[5]
1700518033
1700518034 虽然这首诗确实是有17个音节,但是算法似乎忽略了俳句诗应该遵循的对称性原则:第一行5音节,第二行7音节,第三行5音节。
1700518035
1700518036 下面引用一首融合了雪莱和艾略特风格的诗:
1700518037
1700518038 【原文】
1700518039
1700518040 Lady of Autumn’s being
1700518041
1700518042 Thou,from the day,having to care
1700518043
1700518044 Teach us now thoroughly small and create
1700518045
1700518046 And then presume?
1700518047
1700518048 And this,and me
1700518049
1700518050 And place of the unspoken word,the unread vision in Baiae’s bay
1700518051
1700518052 And the posterity of Michelangelo
1700518053
1700518054 【译文】
1700518055
1700518056 秋之女神
1700518057
1700518058 汝从天而降,关怀万物
1700518059
1700518060 让我们知道自己的渺小,教会我们如何创造
1700518061
1700518062 这一切理所当然吗?
1700518063
1700518064 涵盖一切,包括我
1700518065
1700518066 从贝亚湾未见未闻之处
1700518067
1700518068 到米开朗基罗的子孙
1700518069
[ 上一页 ]  [ :1.70051802e+09 ]  [ 下一页 ]