打字猴:1.70067339e+09
1700673390 为了实现这个目标,我们应当熟悉过去的思想家们为了理解脑的功能付出过怎样的努力,这一定程度上能指导我们把精力投入到需要投入的领域。我们应当把当前的无知视作一种需要克服的挑战,而不是失败的迹象,这是我们前进的动力。有了这个动力,我们才能集中注意力和资源,去发掘那些需要破解的难题并制订寻找答案的研究计划。这是本书关于未来的部分的主题。这最后一部分内容充满了推测性,有些读者也许会觉得这些内容很容易引发争议,但这正是我的目的所在。我想刺激大家反思脑是什么、脑有什么功能以及脑是如何实现其功能的,并在此基础上鼓励大家去思考,在没有新技术性隐喻指导的情况下,我们下一步该如何做。这也正是本书不仅是一部历史著作的原因之一:本书希望强调为什么科学中最重要的五个字是“我们不知道”。
1700673391
1700673392 2019年9月于曼彻斯特
1700673393
1700673394 [1] 英语单词“brain”在日常语境中往往被翻译为“大脑”,但这个单词在神经科学领域中实际上是脑的统称,并不只限于“大脑”。本书中文版兼顾这两方面的考虑,在大众读者已经完全习惯化并且不易引起歧义的地方译作“大脑”,其余地方译作“脑”。——译者注
1700673395
1700673396 [2] 在生命科学领域,“模式”可以通俗地理解为一个过程的“规律”或者“特点”。比如,此处的“神经元活动的模式”指的就是在某个时刻,哪些神经元表现出了电活动,哪些神经元没有。——译者注
1700673397
1700673398 [3] 菲利普·迪克(1928—1982),美国科幻小说家,代表作包括《高堡奇人》《少数派报告》《仿生人会梦见电子羊吗?》等,多部作品曾被改编为电影。——译者注
1700673399
1700673400 [4] 英文版此处使用的单词分别是“worm”和“maggot”,中文直译分别是“蠕虫”和“蛆”。在生命科学领域,两者往往指的是两种被广泛使用的模式生物:线虫和果蝇的幼虫。中文版分别具体地译出。——译者注
1700673401
1700673402 [5] 作者此处的里斯爵士指的是天体物理学家、英国皇家学会前会长马丁·里斯。——译者注
1700673403
1700673404
1700673405
1700673406
1700673407 大脑传 [:1700672980]
1700673408 大脑传 第一部分 过去
1700673409
1700673410 科学的历史与其他历史颇为不同,因为科学是不断演进的,每一个时期的科学都是建立在对前一时期观点的整合、拒绝或转化上的。科学演进的结果是对世界越来越精确的理解,尽管所获的知识永远都不可能完整,未来的新发现也可能会推翻曾经被视为真理的知识。由于科学这种不断演进的特性,很多科学家往往将其所研究的学科的历史视作伟大学者(大部分是男性)的群体性传记:如果一个学者的发现被证明是正确的,那么他就会获得认可;如果他的发现被证明是错误的,那么就会遭到批判或者被忽视。事实上,科学的历史远非高明理论和发现的进步那么简单,其中充满了错误、疑惑和随机事件。
1700673411
1700673412 正确理解过去有助于明了当前的理论和框架的背景,甚至有助于想象未来会怎样发展。我们必须清楚的一点是,过去的那些思想并不曾被认为是我们获得当前见地的必经之路。这些思想本身往往就全面而复杂,但又不甚明确。每一种思想,不管现在看起来多么过时,都曾经新颖、前卫和激动人心过。我们可以觉得过去的怪异思想很好笑,但不应当心怀傲慢。因为那些对我们而言显而易见的事实,其实都源自大量的辛勤工作和深入的思考对过去错误的纠正,而这些错误在当时通常都是难以被发现的。
1700673413
1700673414 真正的挑战是弄清楚为什么过去的人们会接受错误的或是现在看来难以置信的思想。通常情况下,一种研究方法或者整套思想中现在看来模棱两可或含混不清的地方,正好可以解释为什么当初的人们会接受这些思想:这些不甚精准的理论能够允许持不同见解的科学家接受一个共同的框架,等待着决定性实验证据的现世。
1700673415
1700673416 我们永远都不应该用愚蠢这样的字眼来描述过去的思想和人。我们也终将成为过去,我们的思想毫无疑问也将会被后来者认为是奇怪而好笑的。和我们的先人一样,我们也只是在尽自己的所能。而且就像前几代人面临的情况那样,我们的科学思想不仅受到科学证据本身的影响,也会受到外在的社会和技术背景的影响,正是在后者的框架下我们发展出了这些科学思想。未来的实验证据会发现我们现在的理论和解读中存在的错误和不完整之处,而我们将会弃旧图新。这就是科学的力量。
1700673417
1700673418
1700673419
1700673420
1700673421 大脑传 [:1700672981]
1700673422 大脑传 第1章 心:史前时代至17世纪
1700673423
1700673424 人脑由十亿数量级的细胞构建而成,是已知宇宙中最复杂的结构。科学界的一个共识是,通过我们目前仍不甚了解的方式,这些细胞的活动使我们产生了思想。你可能会感到惊奇,我们对脑的关注似乎是很晚近才开始的事情。事实上,纵观史前时代和之后的历史,在大部分时间里,我们都认为心脏,而不是脑,才是产生思想和感受的基本器官。这些古老、前科学时代的观点的影响力至今仍可以在日常的语言中感受到:“铭心”“心碎”“衷心”等等(其他语言中也有类似的例子)。这些词语仍旧承载着这些古老的世界观赋予的情感张力。这种源自古旧世界观的情感张力按道理早就该消失了,却并没有,不信你可以试试把这些词语中的“心”换成“脑”感受一下。
1700673425
1700673426 从人类最古老的书写作品中可以看出这一思想对古文化来说有多么重要。4000年前的《吉尔伽美什史诗》成书于现在的伊拉克,其中明确指出了情绪和感受发源于心脏。3200年前的印度吠陀梵文赞美诗《梨俱吠陀》中写道,心脏是思想的起源地。[1] 夏巴卡石碑是一块古埃及的闪亮玄武岩灰色石板,现藏于大英博物馆。这块石板上镌刻着象形文字,描述了一个3000年前的埃及神话,强调了心脏在思考中的重要性。[2] 《圣经·旧约》中则提到,在古埃及人雕刻夏巴卡石碑的同一时期,犹太人认为人类和上帝的思想都源于心脏。[3]
1700673427
1700673428 美洲大陆上也存在这种心脏中心观。无论是玛雅帝国(公元250—900年)还是阿兹特克帝国(公元1400—1500年),中美洲伟大帝国的人们都坚信情绪和思想源于心脏。从北美洲和中美洲那些未曾发展出城市文明的民族的信仰中,我们也能看到这一点。20世纪早期,美国的民族学家深入到这些地区的原住民中,记录他们的传统和信仰。尽管我们无法确定这些记录中的观念在欧洲人抵达这些地区之前是否就已经存在,但大部分参与这些研究的原住民都认为,某种类似“命-魂”的东西,或者说一种情绪意识,都与心脏和呼吸相关。心脏中心观流传甚广,从格陵兰岛到尼加拉瓜都能找到记载,并且各种各样的生态地域的人都可能持这种观念,比如因纽特人、北美洲西北海岸的萨利希人,以及美国亚利桑那州的霍皮人。[4]
1700673429
1700673430 这种观念与瑞士精神分析学家卡尔·荣格的观点非常一致。他曾于20世纪的前几十年间到美国的新墨西哥州考察。在陶斯高原上某个普韦布洛人建造的白色土坯建筑的屋顶上,荣格与普韦布洛人欧奇维·比埃诺展开了一场对话。比埃诺告诉荣格,他很不理解白人,认为白人残暴、不安、瞎折腾。比埃诺说:“我觉得他们都是疯子。”荣格感到好奇,便问比埃诺为什么会这样想:
1700673431
1700673432 “他们说他们用脑袋思考。”他答道。
1700673433
1700673434 “难道不应该吗?那你用什么思考?”我惊奇地问他。
1700673435
1700673436 “我们用这里思考。”他边说边指向自己的心脏。[5]
1700673437
1700673438 并非所有文化都认同这种心脏中心观。在地球另一边的大洋洲,澳大利亚原住民和托雷斯海峡的岛民的观念中的一个关键点在过去和现在都是他们与土地的联系,这种联系也延伸到了关于思维和精神的观念里。把身体中的某个部位视为思想的中枢似乎并不是这些人世界观的一部分。[6] 同样,中国的传统医学和针对人体构造的研究方法主要集中在一系列“气”的相互作用上,而不是功能的定位上。但当中国的思想家们真正试图确认某个器官的作用时,心脏往往就会被他们视为关键。[7] 《管子》是记载公元前7世纪中国哲学家管仲思想的著作。这部著作认为心脏是所有身体功能(包括所有的感官)的基础。
1700673439
[ 上一页 ]  [ :1.70067339e+09 ]  [ 下一页 ]