1701139627
1701139628
Rev.G.H.Waters汪维馨牧师及师母
1701139629
1701139630
Miss M.Weld卫每拉女士
1701139631
1701139632
Miss Gertrude Wells 1905—1928
1701139633
1701139634
Miss G.L.Wells 1905—1928卫理女士
1701139635
1701139636
Miss M.Wellwood刘美珠女士
1701139637
1701139638
Miss Margaret Welson 1924—1925威尔斯女士
1701139639
1701139640
Rev.G.E.Whitman惠文牧师及师母
1701139641
1701139642
Dr.G.Duncan Whyte 1903—1923怀敦干医生
1701139643
1701139644
Dr.Andrew Wight 1906—1929越晏如医生
1701139645
1701139646
Miss E.Wilkinson
1701139647
1701139648
Miss Margaret Winn文美珠女士
1701139649
1701139650
Miss L.A.Withers韦利济女士
1701139651
1701139652
Rev.L.E.Worley李牧师及师母
1701139653
1701139654
R.E.Worley,M.D.李罗弼医生
1701139655
1701139656
Dr.H.R.Worth 1928贺尔德
1701139657
1701139658
Miss Margeret Wright(Mrs.Strange)1936—1938薛太太
1701139659
1701139660
Z
1701139661
1701139662
H.W.Zwick,M.D.徐维凯
1701139663
1701139664
1701139665
1701139666
1701139668
苦难与信仰:近代潮汕基督徒的宗教经验 附录二:岭东浸信会妇女传道及女信徒传记(1)
1701139669
1701139670
1.福婶(Aunt Luck)自传
1701139671
1701139672
我是普宁“阶道”(Koi Tau)村人,父亲是店主,兄妹7人,我是家里的老小,7岁时被以两英镑的价钱许配给离家约一英里的“南陇”(Nam Leng)村的一个男人。这个男人我从没见过,对他家里的情况我也一无所知。除了穿的外衣和裤子外我从家里什么也没带,母亲就和媒人把我带到这个男人家里,留在了那里。我又哭又闹,要和母亲一起回家。婆婆告诉我不要哭,因为今后这就是我和她的家了,我丈夫的祖母把我拉到她身后,哄我开心让我安静下来,那以后我还时常哭,持续了好几年,直到我的孩子出生为止。我丈夫家的人口有爷爷、奶奶、公公、婆婆、叔叔、婶子、5个兄弟、4个小姑子。人们告诉我哪一个将是我的丈夫,虽然他长得很英俊,但我看到他后就不喜欢,因为他比我大整整9岁。
1701139673
1701139674
自那以后整整三年时间我没有见过母亲,因为她担心我一看到她就会痛哭和不满。晚上我和婆婆一起睡。白天纺纱,大人们用纺出来的纱织布。我每天从早干到晚,只有在吃饭时才停下来。饭倒是能吃饱肚子,可是当我靠在纺纱机旁打瞌睡时就要挨鞭子。有一年我的哥哥来看我,他只在屋里停留了一会儿就走了,因为他担心同我说的太多会勾起我的思乡病。11岁时我回到娘家住了4个月,以后每年我都回家住4个月,直到我结婚为止。我学会了纺纱织布,缝补做饭。在所有这段时间我从不和我的对象讲话,14岁时他的妈妈告诉我应当如此这般,于是我就成了他的妻子。我做饭、喂猪,还要做其他家务。
1701139675
1701139676
不论让我做什么事,丈夫从来都不叫我的名字,他总是说“喂,你”,当然我知道这是在叫自己。16岁时我生了个女孩,以后两个还是女孩,第三个女儿出生时我掐死了她。因为我害怕,知道一连生了这么多女孩肯定招人痛恨。那以后我又生了三个男孩和一个女孩。丈夫是个好脾气男人,他对我并不很粗暴,在我和他生活的四十年里只打了我四五次,这种情况大多发生在我在服侍他动作太慢的时候,再就是他责骂时我顶撞了他。在中国不打老婆的男人一千个里头也挑不出十个人来。
[
上一页 ]
[ :1.701139627e+09 ]
[
下一页 ]