1701268681
我没有问过。不过不久以后,我找到机会问乔·纽曼了。我问他:“有没有这种可能,假设确实存在谱系的话,从神经病学角度来讲,你得到的精神病态谱系越长,就越可能看到渐变的发生?比如说,根据大脑的注意机制或奖励系统的不同,一个人越变态,他们的关注就越像雷达,也就越倾向于获得即时满足?虽然一个人在《精神病态特质量表》和《病态人格检测表》中可能呈现出直线型,但是当其已经证实大脑活动处于较低水平,尤其是得分非常高时,情况会不会就大不相同了?在实际情况中有没有可能呈指数变化?”
1701268682
1701268683
他眯起了眼睛。这位足智多谋的专家并没有心情开玩笑。“当然,”他说,“有可能。但是精神病态在临床上的分界线是30分。而且在实验室中,不知是巧合还是其他什么原因,根据大多数时候的经验,即便大脑活动是较低水平,也会造成认知上的困境。”
1701268684
1701268685
“不管怎么说,”他说,“你怎么看都没有太大关系。每一个临床精神病态者都是一个独特的样本。他们各不相同。不是吗?”
1701268686
1701268687
1701268688
1701268689
1701268691
异类的天赋:天才、疯子和内向人格的成功密码 第三章 把握时机
1701268692
1701268693
I have given suck, and know
1701268694
1701268695
How tender’tis to love the babe that milks me:
1701268696
1701268697
I would, while it was smiling in my face,
1701268698
1701268699
Have pluck’d my nipple from his boneless gums,
1701268700
1701268701
And dash’d the brains out, had I so sworn as you
1701268702
1701268703
Have done to this.
1701268704
1701268705
我曾经哺乳过婴孩,知道
1701268706
1701268707
一个母亲是怎样怜爱那吮吸她乳汁的子女;
1701268708
1701268709
可是我会在他看着我的脸微笑的时候,
1701268710
1701268711
从他的柔软的嫩嘴里摘下我的乳头,
1701268712
1701268713
把他的脑袋砸碎,要是我也像你一样,
1701268714
1701268715
曾经发誓下这样毒手的话。
1701268716
1701268717
——麦克白夫人(Lady Macbeth)(听到丈夫不肯谋杀国王邓肯时说的话)
1701268718
1701268719
1701268720
1701268721
1701268723
异类的天赋:天才、疯子和内向人格的成功密码 蓝色海洋上的恶魔
1701268724
1701268725
1841年3月13日,“威廉·布朗”号从利物浦扬帆起航,开往费城。安全航行5个星期后,4月19日晚,这艘船在距离纽芬兰250英里的海面上撞上冰山,船体迅速下沉。30多名穿着睡衣的乘客和船员挤上一条原本只能载7个人的大艇。风暴渐渐逼近,大西洋上风雨交加,大副弗朗西斯·罗兹(Francis Rhodes)清楚地知道,如果大家想活命,就必须减轻大艇的载重量。此时船长乔治·哈里斯也在为此忧虑,他与另外很多人挤在另一艘小艇上,祈祷好运从天而降。
1701268726
1701268727
“我知道到时候你会怎么做,”他悄悄地向罗兹说道,“不过现在还不能说。这是迫不得已的时候的权宜之计。”第二天早上,他们驶向新斯科舍,撇下这艘危在旦夕的大艇,任其自生自灭。
1701268728
1701268729
当天入夜时分,海浪汹涌,情势越发严重。更糟糕的是,大艇破了一个洞,他们疯狂地往大艇外排水,还是无法阻止海水涌入艇内。晚上10点钟,罗兹做出了一个重大的决定:以某些人的牺牲换取其他人的逃生。罗兹认为这样做对那些牺牲的人也并无不公,因为反正他们都会丧命的。但如果他不采取任何行动,他就对不起那些他本可以挽救的人。当然,并不是所有的人都同意罗兹的决定。反对者认为,如果不采取任何行动,大家同归于尽,那么谁都不需要对其他人的死亡负责。相反,哪怕只牺牲一个人来换取其他人的生命,都算是一种谋杀行为,并且,作为杀人犯,他们也可能夺取其他任何人的生命,而这是更加无法饶恕的罪恶。
1701268730
[
上一页 ]
[ :1.701268681e+09 ]
[
下一页 ]