1701552460
1701552461
我们怎么知道现代人类心智真的理解相似类比呢?比方说社会和物质压力之间或者空间和时间之间的?我们怎么知道人们不是在莫名其妙地使用着已经废弃的隐喻,就像我们在谈论breakfast(早餐)时不会把它想成打破一次禁食(breaking a fast)呢?首先,空间和驱力的隐喻已经在全世界几十种语系中出现,且被一次又一次地重新发明。更具启发性的证据来自我自己的主要研究领域——儿童语言习得。心理学家梅丽莎·鲍尔曼(Melissa Bowerman)发现,学龄前儿童自发地新创他们自己的隐喻,其中空间和位移代表着所有权、环境条件、时间和因果关系:
1701552462
1701552463
You put me just bread and butter.(你给我面包和黄油。)
1701552464
1701552465
Mother takes ball away from boy and puts it to girl.(妈妈从男孩那儿把球拿走,把它放到女孩那里。)
1701552466
1701552467
1701552468
1701552469
I’m taking these cracks bigger[while shelling a peanut].(我在把这些裂缝弄大[在剥一个花生]。)
1701552470
1701552471
1701552472
1701552473
I putted part of the sleeve blue so I crossed it out with red[while coloring].(我把袖子部分弄蓝,这样我用红色来混合[在涂色]。)
1701552474
1701552475
1701552476
1701552477
Can I have any reading behind the dinner?(我能在晚饭后看会儿书吗?)
1701552478
1701552479
1701552480
1701552481
Today we’ll be packing because tomorrow there won’t be enough space to pack.(今天我们要打包,因为明天就不会有足够的时间了。)
1701552482
1701552483
1701552484
1701552485
Friday is covering Saturday and Sunday so I can’t have Saturday and Sunday if I don’t go through Friday.(星期五盖住了星期六和星期日,所以如果我不过星期五,我就没有星期六和星期日。)
1701552486
1701552487
1701552488
1701552489
My dolly is scrunched from someone……but not from me.(我的娃娃在被人嘎吱嘎吱……但不是被我。)
1701552490
1701552491
1701552492
1701552493
They had to stop from a red light.(他们得停在红灯那儿。)
1701552494
1701552495
1701552496
1701552497
孩子们不可能是从先前的讲话者那里继承隐喻,将空间等同于抽象想法是自然地来到他们脑中的。
1701552498
1701552499
空间和驱力对于语言非常基本,以至于它们几乎都不是什么隐喻了,至少不是在诗歌和散文中使用的修辞意义上的隐喻。在日常交谈中要谈论所有权、环境和时间,不可能不使用像going(去),keeping(保持)和being at(在)这样的词。当我们面对一个修辞时,我们都会知道。正如杰肯铎夫指出的,人们很自然地会说,“当然,世界并不真的是一个舞台;但如果是的话,你可以说婴儿期是第一幕”。但如果下面这样说就很古怪,“当然,会议并不真的是移动的点;但如果是的话,你可以说这个点是从3:00去4:00”。空间和驱力的模式作用起来并不像修辞一样,旨在传递新的洞见;它们似乎更接近于思想媒介本身。我猜测,我们心理装置中供时间、生命体、心智和社会关系的那部分是我们在进化过程中,从我们与黑猩猩共有的直觉物理模块那儿复制和修正得来的。
1701552500
1701552501
隐喻可以构建出隐喻,当我们把观点和词汇延伸、涵盖新的范畴时,我们会不断地借鉴具体的思想。在英语中,空间和时间的基本建构与莎士比亚的伟作之间,存在着大量的日常隐喻,它们表示着我们丰富的生活体验。乔治·拉科夫(George Lakoff)和语言学家马克·约翰逊(Mark Johnson)收集了一组“我们赖以生存的隐喻”清单——它包含数十种表述的心理等式:
1701552502
1701552503
辩论是战争:
1701552504
1701552505
Your claims are indefensible.(你的主张是难以捍卫的。)
1701552506
1701552507
1701552508
1701552509
He attacked every weak point in my argument.(他攻击了我论证中的每一个弱点。)
[
上一页 ]
[ :1.70155246e+09 ]
[
下一页 ]