打字猴:1.701554079e+09
1701554079
1701554080 现代哲学家尝试了其他三种解决方法。第一种方法是,神秘的东西是宇宙不可复归的一部分,就任由它吧。我们可以得出结论,宇宙包括空间、时间、重力、电磁、核力量、物质、能量和意识(或者意志、自我、道德、意义,或者以上全部)。那么,宇宙为什么会有意识?对于这个问题的好奇心的回答是,“别钻牛角尖了,它就是有”。仿佛有种被欺骗的感觉,不仅因为我们没有得到任何启示,而且因为我们还知道意识、意志和知识的细节都与大脑的生理构造息息相关。而这种不可复归理论将此归结为是巧合。
1701554081
1701554082 第二种方法是否认问题的存在。我们已经被模糊含混的思考或者听似迷人实则空洞的话语所误导,比如代词“我”。关于意识、意志、自我和道德的陈述声明无法通过数学证明或经验来证实,所以它们是无意义的。这个回答无法令我们轻信,也无法给我们以启迪。正如笛卡儿指出的,我们自己的意识是存在中最确切无疑的。数据资料是需要被解释的,它的存在不能靠我们称之为有意义的事情来定义(不针对某些道德陈述,比如说奴隶制度是错误的)。
1701554083
1701554084 对于这些问题的第三种方法是利用一个我们能解决的问题使其瓦解。意识是脑皮质第4层的活动或是短期记忆的内容。自由意志处于前扣带沟或者是执行子程序。道德是亲缘选择和互惠利他主义。每种这类方案,在一定程度上,确实都解决了一个问题,但它也同样留下了那个没有解决的主要问题。脑皮质第4层的活动怎么就导致了我对红色私人、强烈、充满刺激性的感受?我能想象到一个第4层皮质同样活跃的生物体,它却不会对红色有任何感受,或对任何事情有所感受,也没有任何生物学法则可以将这种生物体排除在外。没有任何对扣带沟的因果效应的说明能够解释人类的选择为何就不能被什么东西或事情引起,以便让这件东西或事情为我们承担责任。道德感演化的理论能够解释为什么我们会谴责针对自己和我们的亲戚朋友的罪恶行为,却不能解释对这些行为的定罪。对于这种定罪,我们坚定不移,就像我们对几何原理的掌握一样自信且正确。我们认为一些行为原本就是错误的,即使它们的净效应并无大害,甚至是有益的。
1701554085
1701554086 我部分地赞成另一种不同的方法,这个方法由麦金提出,基于语言学家乔姆斯基、生物学家冈瑟·斯滕特(Gunther Stent)和哲学家大卫·休谟的思考。或许哲学问题之所以难并不是因为它们神圣、不可复归、无意义或者是事关日常生活的科学,而是因为现代智人的心智缺乏解决它们的认知设备。我们是有机体,不是天使,我们的心智是器官,不是通往真理的渠道。我们的心智是由自然选择演化而来解决对我们的祖先事关生死的重大问题的,不是为了拥抱正确性,或为了回答任何我们所能想到的任何问题的。我们能在短期记忆里记住10000个词,但我们看不到紫外线。我们做不到在心理上将一个物体旋转至第4个维度。或许我们也无法解决像自由意志和感知这样的难题。
1701554087
1701554088 我们完全可以想象认知机能不如人类的其他生物体:对狗来说,我们的语言听起来像一堆毫无意义、不断重复的废话;老鼠学不会走迷宫找到放在质数列的食物;自闭症患者感知不到其他心智;孩子们不理解围绕性所做的文章;神经病人可以看到一张脸上的每个细节却无法辨认出那是一张脸;立体视盲的人可以将立体图看作是一个几何问题,但看不到它从深处弹出。如果立体视盲的人不知道其中原委,他们很可能把3D视觉称作奇迹,或是宣称它神奇到无须任何解释,或是把它当作某种骗术或把戏。
1701554089
1701554090 所以,为什么不会有比我们拥有更强大的认知机能或者不同认知机能的生物体呢?它们可能更容易掌握自由意志和意识如何从脑中形成,以及意义和道德怎样适应于整个宇宙,而对我们人类面临这些问题时用于填补空白的宗教和哲学的牵强解释,它们会觉得很好笑。它们会试着向我们解释这些问题的解决办法,我们却无法理解。
1701554091
1701554092 这个假设几乎是无法证实的,尽管如果有任何人解决了那些年代久远的哲学难题,它就会被证伪。而且,还有一些间接的理由可以质疑它的真实性。一个理由是,这个物种中最出色的心智已经将自己投身于这些难题中长达几个世纪,在问题解决上却没有任何进展。另一个理由是,即使与科学上最具挑战性的问题相比,它们有一个完全不同的特性。比如像孩子如何学习语言或者受精卵如何变成一个有机体,这类问题在实践中复杂得令人恐惧,可能永远也得不到完全解决。但如果它们无法被解决的话,将会是因为世俗中的一些实际原因。其因果过程盘根错节或太过混乱,其中的现象纷繁复杂以至于没办法在实验室里简化和分解,而所需要的数学运算也超过了任何可预见的计算机的能力。但科学家们能想象出可能是解决方法的那类理论,不论正确与否,也不论可以检验与否。意识和意志则不同。它们远不是过于复杂,而是简单得让人抓狂——意识和选择固有某些特征和表象,这些特征通过某种方式传递到神经元活动中,而不与它们的因果设备相混淆。所以,人类面临的挑战不在于找出对其发生过程的正确解释,而是要想象出一个理论从而能够解释它是如何发生的——一个会将这个现象解释为某种原因所导致的结果效应的理论,任何原因均可。
1701554093
1701554094 认为我们的心智缺乏解决重大哲学问题的装备的这种观点会很容易推导出一些过分且毫无根据的结论。它并不是说,当一个心智在试图理解自身时会有一些自我参照或无限反推谬误。心理学家和神经科学家不研究他们自己的心智,而是研究其他人的心智。这也不是暗示对于任何理解者而言,在获取知识的可能性上有一些原则性的限制,就像不确定性原则或者哥德尔定理。这是有关一个物种的一个器官的观察意见,等同于说猫是色盲或者猴子学不会乘除法。它并不能对宗教或神秘信仰证伪,而是解释了为什么它们是无益的。哲学家们也不会因此而失业,因为他们要澄清这些问题,把可以解决的大块问题分解成小块,然后解决它们或者交给科学去解决。这个假说并没有暗示我们已经看到了科学的终点,或者遭遇到了将限制我们对心智如何工作究竟能了解多少的障碍。意识的计算方面(什么信息可以供给哪些过程)、神经学方面(脑中什么与意识相关联)和演化方面(神经计算是什么时候出现的以及为什么)是完全可以了解的,我看不出有任何理由我们不经过几十年的不断推进,而最终得到一个完整的理解——即便我们永远也无法解决剩余的人脑之谜,比如像你眼中的红是否和我眼中的一样,或者做一只蝙蝠会是怎样的一种体验。
1701554095
1701554096 在数学中,有人说整数是封闭于加法这种运算过程之下的:两个整数相加得出另一个整数,它绝不会得出一个分数。但这并不意味着整数集合是有限的。人类可思考的思想在我们的认知机能运行时也是闭合的,可能永远也不会包含对哲学难题的解决方法。但即便如此,思想的集合很可能也是无穷尽的。
1701554097
1701554098 认知的闭合性是一个悲观的结论吗?完全不是!我反而觉得这是令人振奋的结论,代表着我们对心智理解的巨大进展。这也是我最后的机会来追求实现本书的目标:让你暂时跳出你自己的心智,将你自己的思想和感情看作是自然界的宏伟设计,而不是看作事物存在的唯一方式。
1701554099
1701554100 首先,如果心智是自然选择设计的一个器官系统,为什么我们该指望它能理解所有的难解之谜,掌握所有的真理呢?我们应当心怀感激,科学的问题在结构上与我们的原始祖先所面临的问题是很接近的,对此我们已经得出了一些进展。如果没有什么我们理解不清楚的,我们就要质疑科学的世界观了,因为它把心智看作是自然的产物。如果我们知道我们在谈论什么,认知闭合性应当是正确的。即便如此,可能仍有人会认为这个假说只是一场白日梦,一种逻辑上的可能性而已,它不会比大学宿舍深夜“卧谈会”侃山的内容走得更远。麦金试图甄别这些人类无法解决的问题的尝试便是一种推进。
1701554101
1701554102 更好的是,我们可以一窥为什么某些问题是超乎我们理解范围的。本书中不断重复的一个主题便是心智的力量要归功于它语法、造文和组合的能力(见第2章)。一个复杂的观点是构建于简单的观点之上的,整体的含义则由部分的含义和部分之间相连关系的含义所决定:整体的部分、类别中的例子、一个地方的某个东西、施加力的行为者、导致结果的原因、保持信念的心智。这些逻辑上和类似定律的联系提供了日常讲话中句子的含义,并通过类比和隐喻将它们的结构转借给科学和数学的神秘内容,在其中,它们被组合为越来越大的理论的高楼大厦(见第5章)。我们将物质理解为分子、原子和夸克来掌握;将生命理解为DNA、基因和有机体之树;将变化理解为位置、动量和力;将数学理解为符号和运算。所有这些都是根据规律对元素的组合,在这些规律中,整体的性质可以根据部分的性质和部分间组合的方式加以预测。即使在科学家们努力解决无缝连续集和动态的过程中,他们表达自己的理论的方式也是用单词、方程和计算机模拟仿真等这些与心智工作紧密配合的组合性媒介。幸运的是,一部分世界的运行模式是简单元素之间合乎规律的相互作用。
1701554103
1701554104 但还有一些具有独特的整体性无处不在、无处可循,却又同时出现的哲学问题。意识不是大脑活动事件或计算状态的一种组合:一个对红色敏感的神经元是如何导致产生对红色的主观感受的,它的神秘之处丝毫不比整个大脑如何导致全部意识流产生的神秘之处更少。“我”不是身体部件或大脑状态或信息数位的综合,而是假以时日的自我性联合体,一条在任何地方都没有特殊之处的单一轨迹。根据定义,自由意志不是一条事件和状态的因果链。尽管意义的组合方面已经被弄清楚了(词语或观点如何组合成句子或陈述的含义),意义的核心——表示某个东西的简单行为,仍旧是个谜,因为它与被表示的东西和表示人之间任何的因果联系都不同,这一点也令人颇为奇怪。知识也同样抛出了难题:知道者对于他们从未接触过的东西,也可以做到十分谙熟。我们对于意识、自我、意志和知识的彻底迷惑,或许是由于这些问题的本来性质与自然选择赋予我们的计算装备是匹配不上的。
1701554105
1701554106 如果这些推测正确的话,我们的心智就会向我们展示最终的调侃戏弄。最无可争议的事实是,我们自己的感知意识会永远超过我们对概念的把握。但如果我们的心智是自然的一部分,这本是我们所期望的,甚至是欢迎的——自然世界因通过对它的生物体和生物体的部分的专门化设计获得了我们的敬畏,那么,我们便不会嘲笑鹰在地面上的笨拙行走,或者因眼睛不善于倾听而烦恼不已,因为我们知道一种设计只有通过在其他方面的折中妥协,才能在应对某一方面的挑战时表现卓越。我们对那些难解之谜的困惑或许就是,我们为一个组合的心智所付出的代价,让这个心智打开了一个由词语和句子、理论和等式、诗歌和旋律、笑话和故事组成的世界,正是这些东西使得这样的心智值得我们拥有。
1701554107
1701554108
1701554109
1701554110
1701554111 心智探奇:人类心智的起源与进化 [:1701549428]
1701554112 心智探奇:人类心智的起源与进化 译者后记
1701554113
1701554114 进化(演化)心理学作为20世纪晚期以来心理学的一个较新的研究取向,力图建立一个完整的研究框架,将原本相对独立的各个心理学分支,如生理心理学、发展心理学、认知心理学和社会心理学等置于一个统一的研究范式之下。正如经济学领域中无论微观经济学、宏观经济学、国际贸易理论、经济增长理论都可以用需求供给均衡工具来分析一样,进化心理学家们希望借用生物学中的自然选择、竞争、变异和适应来解释心理学中的知觉、记忆、学习、情绪、社会交流等各种内容。近20多年来,演化心理学的著作并不少,但平克的这本《心智探奇》可以说是其中的集大成者,这不仅在于其内容的包罗万象,从人类学、生物学、计算机科学、到经济学、哲学、美学,单是参考文献就长达37页,涉及上千著作和文章,而且在于其语言的风趣幽默,平克作为世界级的语言心理学家,善于将抽象的心智计算模型或心智表征概念用深入浅出的类比或幽默展示给读者。读者读完之后,需玩味思索一阵,才能领会书中的意思,从而让读者觉得自己很聪明。这本书真正做到了科普著作的楷模。难怪加扎尼加称《心智探奇》值得去阅读再阅读,去研究,去讨论;其语言的优美和风趣背后隐藏的其实是深刻的内涵,以及作者试图综合各门人类科学的雄心。
1701554115
1701554116 作为译者能有机会翻译这样一本经典名著,确实非常幸运,但同时也是一个巨大的挑战。在翻译本书之前,我已经翻译过一本大学教材,一本学术论文集和一部科普著作,对各类非虚构类著作的翻译已经积累了一些经验。但翻译这本书则是完全不同的体验,它更像是一次时空奥德赛历险:从跨学科知识学习到流行雅俗文化的背景了解,从计算机内的魔鬼小人到几百万年前的南方古猿,从心理图像旋转到超级大国之间的核武器博弈……感觉既像是在翻译百科全书,又像是在翻译魔鬼辞典。让人不得不由衷地叹服,在知识专业化分工如此细致的今天,居然仍能有平克这样杰斐逊式的学者!就像约翰·肯尼迪在白宫设宴款待各界精英时所说的,白宫从来没有云集这么多的天才和人类知识,除了托马斯·杰斐逊独自用餐的时候。阅读和翻译这本《心智探奇》就是这般感受!从2010年初到2011年底,这本书我前后共翻译了近两年时间,其间出版时间和形式问题也起起伏伏,最后终将成书,真可谓好事多磨。
1701554117
1701554118 在翻译细节方面,很多内容也在不断推敲。比如evolution究竟是译作演化还是进化,严复最初是译作演化的,因为自然选择的过程并不像传统理论认为是从低级到高级不断上升的阶梯,而是各个物种在寻找各自适应的利基或生态位(niche),但后来由于历史原因译作了进化,便一直流传下来。为了易于读者理解,本书中仍沿用了约定俗成的传统译法——进化。再如auto associator是该译作“自动连接器”还是“自动协关器”,平克嘲讽联结主义而自创的connectoplasm该怎样翻译才够精确等等,都颇费周折,最后的译文也或许仍有争议,但确实是我作为译者出于自己的理解所做的最终选择。
1701554119
1701554120 在翻译这本书这个浩大的系统工程中,我要感谢张才才、樊群、张俊华、张鹏程、陈玉娥、张鹏丽、白利英、尹林芬、魏宏、高成鑫、李俊明、张丽英、梁海玲、杨世娃、杨月恒、边小强、陈建华、刘溢海、王斌鑫、王茹霞、王永亮的帮助,没有他们的鼎力协助,本书的翻译可能要花更长的时间才能完成。还要特别感谢本书的策划湛庐文化的简学老师和编辑郝莹老师以及之前的关雪菁老师,他们的监督提醒和细心纠正才使得本书的译稿得以更完善地呈现在读者面前。还要感谢内布拉斯加大学的迈克·多德(Mike Dodd)教授,是从他的认知心理学研讨课上我才了解并阅读了这本著作,进而有缘成为它的中文译者。更要感谢我的爸爸、妈妈和姐姐,一直以来是他们的爱和鼓励使我能够坚持做自己认为有价值的事情。最后要感谢我的妻子、爱人和挚友钧和我们的宝贝女儿心儿,从你们那里我时时刻刻体会到了人生中最宝贵的真诚、善良和美好。
1701554121
1701554122 郝耀伟
1701554123
1701554124 2016年2月22日于北京昌平东坨
1701554125
1701554126
1701554127
1701554128
[ 上一页 ]  [ :1.701554079e+09 ]  [ 下一页 ]