1701554099
1701554100
首先,如果心智是自然选择设计的一个器官系统,为什么我们该指望它能理解所有的难解之谜,掌握所有的真理呢?我们应当心怀感激,科学的问题在结构上与我们的原始祖先所面临的问题是很接近的,对此我们已经得出了一些进展。如果没有什么我们理解不清楚的,我们就要质疑科学的世界观了,因为它把心智看作是自然的产物。如果我们知道我们在谈论什么,认知闭合性应当是正确的。即便如此,可能仍有人会认为这个假说只是一场白日梦,一种逻辑上的可能性而已,它不会比大学宿舍深夜“卧谈会”侃山的内容走得更远。麦金试图甄别这些人类无法解决的问题的尝试便是一种推进。
1701554101
1701554102
更好的是,我们可以一窥为什么某些问题是超乎我们理解范围的。本书中不断重复的一个主题便是心智的力量要归功于它语法、造文和组合的能力(见第2章)。一个复杂的观点是构建于简单的观点之上的,整体的含义则由部分的含义和部分之间相连关系的含义所决定:整体的部分、类别中的例子、一个地方的某个东西、施加力的行为者、导致结果的原因、保持信念的心智。这些逻辑上和类似定律的联系提供了日常讲话中句子的含义,并通过类比和隐喻将它们的结构转借给科学和数学的神秘内容,在其中,它们被组合为越来越大的理论的高楼大厦(见第5章)。我们将物质理解为分子、原子和夸克来掌握;将生命理解为DNA、基因和有机体之树;将变化理解为位置、动量和力;将数学理解为符号和运算。所有这些都是根据规律对元素的组合,在这些规律中,整体的性质可以根据部分的性质和部分间组合的方式加以预测。即使在科学家们努力解决无缝连续集和动态的过程中,他们表达自己的理论的方式也是用单词、方程和计算机模拟仿真等这些与心智工作紧密配合的组合性媒介。幸运的是,一部分世界的运行模式是简单元素之间合乎规律的相互作用。
1701554103
1701554104
但还有一些具有独特的整体性无处不在、无处可循,却又同时出现的哲学问题。意识不是大脑活动事件或计算状态的一种组合:一个对红色敏感的神经元是如何导致产生对红色的主观感受的,它的神秘之处丝毫不比整个大脑如何导致全部意识流产生的神秘之处更少。“我”不是身体部件或大脑状态或信息数位的综合,而是假以时日的自我性联合体,一条在任何地方都没有特殊之处的单一轨迹。根据定义,自由意志不是一条事件和状态的因果链。尽管意义的组合方面已经被弄清楚了(词语或观点如何组合成句子或陈述的含义),意义的核心——表示某个东西的简单行为,仍旧是个谜,因为它与被表示的东西和表示人之间任何的因果联系都不同,这一点也令人颇为奇怪。知识也同样抛出了难题:知道者对于他们从未接触过的东西,也可以做到十分谙熟。我们对于意识、自我、意志和知识的彻底迷惑,或许是由于这些问题的本来性质与自然选择赋予我们的计算装备是匹配不上的。
1701554105
1701554106
如果这些推测正确的话,我们的心智就会向我们展示最终的调侃戏弄。最无可争议的事实是,我们自己的感知意识会永远超过我们对概念的把握。但如果我们的心智是自然的一部分,这本是我们所期望的,甚至是欢迎的——自然世界因通过对它的生物体和生物体的部分的专门化设计获得了我们的敬畏,那么,我们便不会嘲笑鹰在地面上的笨拙行走,或者因眼睛不善于倾听而烦恼不已,因为我们知道一种设计只有通过在其他方面的折中妥协,才能在应对某一方面的挑战时表现卓越。我们对那些难解之谜的困惑或许就是,我们为一个组合的心智所付出的代价,让这个心智打开了一个由词语和句子、理论和等式、诗歌和旋律、笑话和故事组成的世界,正是这些东西使得这样的心智值得我们拥有。
1701554107
1701554108
1701554109
1701554110
1701554112
心智探奇:人类心智的起源与进化 译者后记
1701554113
1701554114
进化(演化)心理学作为20世纪晚期以来心理学的一个较新的研究取向,力图建立一个完整的研究框架,将原本相对独立的各个心理学分支,如生理心理学、发展心理学、认知心理学和社会心理学等置于一个统一的研究范式之下。正如经济学领域中无论微观经济学、宏观经济学、国际贸易理论、经济增长理论都可以用需求供给均衡工具来分析一样,进化心理学家们希望借用生物学中的自然选择、竞争、变异和适应来解释心理学中的知觉、记忆、学习、情绪、社会交流等各种内容。近20多年来,演化心理学的著作并不少,但平克的这本《心智探奇》可以说是其中的集大成者,这不仅在于其内容的包罗万象,从人类学、生物学、计算机科学、到经济学、哲学、美学,单是参考文献就长达37页,涉及上千著作和文章,而且在于其语言的风趣幽默,平克作为世界级的语言心理学家,善于将抽象的心智计算模型或心智表征概念用深入浅出的类比或幽默展示给读者。读者读完之后,需玩味思索一阵,才能领会书中的意思,从而让读者觉得自己很聪明。这本书真正做到了科普著作的楷模。难怪加扎尼加称《心智探奇》值得去阅读再阅读,去研究,去讨论;其语言的优美和风趣背后隐藏的其实是深刻的内涵,以及作者试图综合各门人类科学的雄心。
1701554115
1701554116
作为译者能有机会翻译这样一本经典名著,确实非常幸运,但同时也是一个巨大的挑战。在翻译本书之前,我已经翻译过一本大学教材,一本学术论文集和一部科普著作,对各类非虚构类著作的翻译已经积累了一些经验。但翻译这本书则是完全不同的体验,它更像是一次时空奥德赛历险:从跨学科知识学习到流行雅俗文化的背景了解,从计算机内的魔鬼小人到几百万年前的南方古猿,从心理图像旋转到超级大国之间的核武器博弈……感觉既像是在翻译百科全书,又像是在翻译魔鬼辞典。让人不得不由衷地叹服,在知识专业化分工如此细致的今天,居然仍能有平克这样杰斐逊式的学者!就像约翰·肯尼迪在白宫设宴款待各界精英时所说的,白宫从来没有云集这么多的天才和人类知识,除了托马斯·杰斐逊独自用餐的时候。阅读和翻译这本《心智探奇》就是这般感受!从2010年初到2011年底,这本书我前后共翻译了近两年时间,其间出版时间和形式问题也起起伏伏,最后终将成书,真可谓好事多磨。
1701554117
1701554118
在翻译细节方面,很多内容也在不断推敲。比如evolution究竟是译作演化还是进化,严复最初是译作演化的,因为自然选择的过程并不像传统理论认为是从低级到高级不断上升的阶梯,而是各个物种在寻找各自适应的利基或生态位(niche),但后来由于历史原因译作了进化,便一直流传下来。为了易于读者理解,本书中仍沿用了约定俗成的传统译法——进化。再如auto associator是该译作“自动连接器”还是“自动协关器”,平克嘲讽联结主义而自创的connectoplasm该怎样翻译才够精确等等,都颇费周折,最后的译文也或许仍有争议,但确实是我作为译者出于自己的理解所做的最终选择。
1701554119
1701554120
在翻译这本书这个浩大的系统工程中,我要感谢张才才、樊群、张俊华、张鹏程、陈玉娥、张鹏丽、白利英、尹林芬、魏宏、高成鑫、李俊明、张丽英、梁海玲、杨世娃、杨月恒、边小强、陈建华、刘溢海、王斌鑫、王茹霞、王永亮的帮助,没有他们的鼎力协助,本书的翻译可能要花更长的时间才能完成。还要特别感谢本书的策划湛庐文化的简学老师和编辑郝莹老师以及之前的关雪菁老师,他们的监督提醒和细心纠正才使得本书的译稿得以更完善地呈现在读者面前。还要感谢内布拉斯加大学的迈克·多德(Mike Dodd)教授,是从他的认知心理学研讨课上我才了解并阅读了这本著作,进而有缘成为它的中文译者。更要感谢我的爸爸、妈妈和姐姐,一直以来是他们的爱和鼓励使我能够坚持做自己认为有价值的事情。最后要感谢我的妻子、爱人和挚友钧和我们的宝贝女儿心儿,从你们那里我时时刻刻体会到了人生中最宝贵的真诚、善良和美好。
1701554121
1701554122
郝耀伟
1701554123
1701554124
2016年2月22日于北京昌平东坨
1701554125
1701554126
1701554127
1701554128
1701554129
心智探奇:人类心智的起源与进化 湛庐,与思想有关……
1701554130
1701554131
如何阅读商业图书
1701554132
1701554133
商业图书与其他类型的图书,由于阅读目的和方式的不同,因此有其特定的阅读原则和阅读方法,先从一本书开始尝试,再熟练应用。
1701554134
1701554135
阅读原则1二八原则
1701554136
1701554137
对商业图书来说,80%的精华价值可能仅占20%的页码。要根据自己的阅读能力,进行阅读时间的分配。
1701554138
1701554139
阅读原则2集中优势精力原则
1701554140
1701554141
在一个特定的时间段内,集中突破20%的精华内容。也可以在一个时间段内,集中攻克一个主题的阅读。
1701554142
1701554143
阅读原则3递进原则
1701554144
1701554145
高效率的阅读并不一定要按照页码顺序展开,可以挑选自己感兴趣的部分阅读,再从兴趣点扩展到其他部分。阅读商业图书切忌贪多,从一个小主题开始,先培养自己的阅读能力,了解文字风格、观点阐述以及案例描述的方法,目的在于对方法的掌握,这才是最重要的。
1701554146
1701554147
阅读原则4好为人师原则
1701554148
[
上一页 ]
[ :1.701554099e+09 ]
[
下一页 ]