打字猴:1.70160408e+09
1701604080 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第十一节 论社会交往与孤独
1701604081
1701604082 第二类从属于社会交往的,是照顾到一般社会交往的需要的激情。关于这一点我认为,如果仅仅是社会交往本身,没有得到特别的提高和加强,并不足以带给我们任何实际的愉悦感受;但是,绝对的、完全的孤独,也即完全脱离社会,就是某种总是可以感觉到的巨大的实际痛苦。因此,在一般社会交往的愉悦和绝对孤独的痛苦之间,后者是主导的感受。但是,特定的社会交往所带来的愉悦,则极可能压倒缺乏这种交往的快乐而带来的痛苦;所以,与特定社会交往的习俗相联系的那种最强烈的感觉,就是愉悦感。好的伙伴、卓有生气的交谈和亲密的友谊,使我们满怀快乐;在另外一方面,暂时的孤独本身也是令人愉悦的。这或许说明,我们是造物主设计来既要行动又要思考的物种;由于孤独和社会交往都会带来愉悦,那么就如上面所观察到的,完全孤独的生活与我们的存在目的相悖,而死亡本身就是最令人恐惧不已的观念。
1701604083
1701604084
1701604085
1701604086
1701604087 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603104]
1701604088 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第十二节 同情,模仿和竞争心
1701604089
1701604090 在社会交往的名下,所有这些激情是极为复杂的;不过,它们可以分为多种形式,这些形式与它们在社会这个大链条中所服务的目的相一致。这一链条中的三个主要联结点是:同情、模仿和野心。
1701604091
1701604092
1701604093
1701604094
1701604095 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603105]
1701604096 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第十三节 同情
1701604097
1701604098 正是因为同情的存在,我们才关心其他人所关心的事物,才感动于别人所感动的事物,并且不至于对人们所作或所经受的一切事情无动于衷,做一个冷漠的旁观者。同情,应当视为一种推己及人、设身处地的替代激情,在很多事情上当他人怎样感受时,我们也便怎样感受;所以,这一激情或许还带有自我保全的性质,它所激发的痛苦或可视为崇高的来源;或者它也可能激发愉悦感受;所以,那些关于社会交往情感的原理和观点,无论是针对一般社会交往还是仅仅针对某些特别的社会交往,都可以适用于同情。主要通过这一同情原则,诗歌、绘画以及其他感人的艺术作品才使得情感从一个人心中传递到另一个人的心中,而且往往能够把某种欣喜感嫁接到烦恼、灾难和死亡上面去。通常大家都知道,一些在现实中能够使人震惊的事物,出现在悲剧作品或者其他类似的艺术作品中,却能让人产生很高程度的愉悦感受。作为一个事实,它已经成为许多理论的研究主题。[14]首先,当想到如此忧伤的一个故事不过是一个虚构的作品时,我们感到满足;其次,当想到我们如此远离作品所描写的罪恶时,我们会感到愉悦。或许这一现象在此一主题的探讨中过于普通,以至于不太合适把产生这一情感的原因——不管是出于身体的感官结构,还是出于心智的框架和组成——归诸对观察对象的理性分析;而在我看来,理性的影响力或许没有通常所认为的那么广泛。
1701604099
1701604100
1701604101
1701604102
1701604103 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603106]
1701604104 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第十四节 面对他人苦难时同情的作用
1701604105
1701604106 为了正确地考察悲剧的影响力,我们必须首先考虑这么一个问题,即在灾难面前,我们是怎么被同伴的感情所影响的呢?我认为,在看到他人的不幸和痛苦时,我们会有一定程度的欣喜,而且并不是一种细微的欣喜;因为,不管这种情感的外在表现是什么,假若它并未使得我们避开类似的悲惨事件,假若恰恰相反,它引诱我们也走向这些事件,再假若它使我们对这些事件进行细细思考,那么我想,我们必定在思索此类事件的时候心中怀有某些欣喜或愉悦的感受。我们在阅读关于此类悲惨事件的真实记载时,我们不也有着和阅读传奇文学或诗歌等虚构作品时一样的愉悦?没有哪一帝国的繁华,也没有哪一帝王的高贵,其毁灭能够比得上马其顿的陨落和它不幸的君主的苦难在我们心中激起的那种令人愉悦的感受。[15]历史书中对此一大灾难的记载,就如神话传说中特洛伊的陷落所起的作用一样,深深地触动了我们。而且,如果灾难的主角是某些因为不好的运气而败亡的杰出人物时,我们的欣喜感觉就会加强。西庇阿(Scipio)和加图(Cato)都是正直勇敢的人;但是,对于加图的暴死和其执著一生的伟大理想(the great cause)的覆灭而深深打动,但却很少对西庇阿理所当然的成功和不间断的胜利有所感觉;[16]这是因为,恐惧是某种总是可以促发欣喜感觉的激情,只要它不太过迫近我们;而怜悯则是一种带着愉悦的激情,它从爱和社会交往的情感中产生。当我们被造物主设计趋向某一目标时——不管对象是什么——那种促使我们做出行动的激情,就总是带着欣喜或者某种愉悦感受;造物主的设计使我们通过同情而联合起来,他运用来加强这种联合关系的东西就是某种适度的欣喜;另外一方面,当他人遭遇苦难时,同情之心就会带来最大程度的欣喜。如果某种激情仅仅是痛苦万分,那么我们就会竭尽全力避免走向所有那些能够激发此种激情的人和环境;这就像某些人,他们会尽可能地懒散、无动于衷,以免受到任何强烈印象的刺激。不过这与大多数人有所不同;在现实生活中,没有什么我们经常要面对的灾难能够比得上那些超出常人想象的、令人忧伤的事件;所以,不管那种不幸是发生在我们面前,还是出现在历史记载中,它总是能够令我们感觉欣喜。这不是一种纯净的欣喜,而是混杂着某种无法释怀的感情。面对此类事情时的欣喜,使我们禁不住旁观不幸的事;而我们感觉到的痛苦,则使得我们在宽慰他人的时候,也顺带宽慰了自己;这一切都是无法用理性解释的,而仅仅是某种带有其特定目的的直觉在起作用,至于这一目的是什么,我们不得而知。
1701604107
1701604108
1701604109
1701604110
1701604111 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603107]
1701604112 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第十五节 论悲剧的作用
1701604113
1701604114 前面所述是针对真实的灾难。在模仿的灾难中,唯一的区别就是模仿的效果所带来的愉悦感受;因为,模仿不可能完美,但是我们可以知其为模仿而欣赏它。事实上,在许多情况下,我们从模仿当中得来的愉悦要更甚于事实本身。但是接下来我必须说,如果我们把从悲剧中得来的愉悦、满足归之于认为悲剧是某种欺骗、并不代表真实,那就大错特错了。模仿越是接近真实,就越是能够让我们感觉它并非虚构,而且影响力也就趋于更加完美。但是,不管它是何种力量,它都不可能达到它所模仿的事物本身带给我们的震撼。选择某天,上演一部我们认为最为崇高、最能打动人的悲剧;指定最好、最受欢迎的演员来演出;在布景和装饰上一点也不吝啬;综合诗歌、绘画和音乐的最大能量;所有观众到齐之后,正当他们满心期待悲剧上演之时,剧场突然宣布说,国家的一个高阶层犯罪人员正在隔壁的广场上赴刑;[17]一时之间,剧场空空如也,这就说明模仿的艺术的影响相对较弱,同时也宣告了真实同情的胜利。我相信,我们在面对真实时有一种痛苦,而在欣赏艺术作品中我们则带着一分欣喜,其原因就在于,我们不会深入区分绝对不会去做的事情和急着要看到其结果的事情。其实,我们之所以欣喜地观看那些从来不会去做的事情,就是因为我们最热切的希望就是看到对悲惨事件的补救。伟大的首府城市,光荣的英格兰和欧洲,我相信没有人是如此变态,以至于希望看到它们被一场大火或一场地震所摧毁,尽管他本人会尽最大可能远离危险。[18]但是,设想此一不幸的灾难已经发生,那么将会有多少人哭着观看这场灾难,在其中又会有多少人满心希望自己从来没有见过伦敦的荣耀?不管是在真实还是在虚构的灾难面前,我们心中都会有某种欣喜感;我从来没有发现过类似于此的事情。我认为我们被某种诡辩欺骗了,而事实我们经常臣服于它;这种诡辩的产生,乃是因为我们没有区分,一般而言对于我们做某事或者经受某种灾难的必要条件,和某些特定事实的原因。如果一个人用剑杀我,那么我们俩都活着就是在此事之前的必要条件;而如果说我们活着是他的罪恶以及我的死亡的原因,那就太过荒谬了。所以可以确定的是,在我带着欣喜看待别人的不幸——不管是真实的还是虚构的,抑或是出于其他任何原因——之前,绝对必要的条件就是我的生命没有遭遇到任何迫近的危险。然而,如果说我免于灾难,就是我在此一灾难或者其他任何时刻带着欣喜的感情的原因,这就是诡辩了。我相信没有人能解释为何他心中带着欣喜感;不仅如此,而且我们也无法解释,为何当我们没有经受那种剧烈的痛苦,也未暴露在任何迫切的危险面前时,我们能够同情他人,同时在内心感到痛苦;特别当我们从痛苦中解脱时,这种同情会更强烈;我们带着怜悯面对苦难,而这种苦难我们视为是自己所经受的。
1701604115
1701604116
1701604117
1701604118
1701604119 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603108]
1701604120 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第十六节 模仿
1701604121
1701604122 从属于社会交往的第二种激情就是模仿(如果你愿意,也可以称其为一种模仿的需求),随之而来的是某种愉悦。这一激情的产生,其原因与同情的产生原因相同。类似于同情让我们感觉他人之所感,这一激情则促使我们模仿他人之所为;随后,我们就在模仿中或者从属于模仿的任何东西中得到一种愉悦感受,其间没有理性功能的涉入,而仅是出于我们的自然构造。造物主如此设计我们的自然构造,以便于人们在自然事物以及所有从属于人类目的的东西中,找到愉悦或者欣喜。正是通过模仿而非规制,我们才习得所有事情;也正是模仿使得我们的学习不仅有效,而且更为愉快。它形成了我们的习俗,我们的意见,我们生活中的一切。这是社会交往关系中最强大的联结点之一;这是一种相互的依存,它会发生在人与人之间而不限于他们自身,并且对所有人而言它都是极具诱惑力的。正是在这里,绘画和其他令人愉悦的艺术作品才奠定了它们之所以能够发挥力量的一个主要基础。另外,鉴于模仿通过影响我们的习俗和情感而拥有如此重大的能量,我想尝试着提出一个原理来较为确定地告诉大家,何时应当把艺术的力量归功于模仿或者我们在欣赏模仿者的技艺时所感受的愉悦,以及何时应当把艺术的力量归功于同情或者其他与之相联的原因。当事物再现于诗歌或绘画当中,而作为欣赏者,我们没有想要去看其真实的存在时,或许可以确定的是,诗歌或绘画的力量要归诸模仿而非这一事物本身。这对绝大多数被画家们称为“精致的生活”的作品来说,都是适用的。在这些作品中,一间村舍,一堆粪肥,最为简陋和普通的厨具,都能带给我们愉悦。但是,当看到诗歌或者绘画中的事物,我们就要急着跑去看真实的对应物,并且不管它是多么奇怪的一种景观,我们或许都会信以为真时,关于此一诗歌或者绘画的力量,我们恐怕就要更多地归诸事物自身,而非模仿或作者无论多么精彩的模仿技艺了。亚里士多德(Aristoteles)在其诗论中对模仿的力量说的如此透彻和可靠,以至于对这一主题的任何进一步论述都是不必要的。[19]
1701604123
1701604124
1701604125
1701604126
1701604127 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603109]
1701604128 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第十七节 竞争心
1701604129
[ 上一页 ]  [ :1.70160408e+09 ]  [ 下一页 ]