1701860774
1701860775
日:我们有一个名称来表示它,就是我前面已提到过的“粹”。
1701860776
1701860777
海:我从九鬼嘴里是多么经常地听到过这个词,就是没有体会到它的意思。
1701860778
1701860779
日:当时,对九鬼来说,您所谓的解释学因素必定以某种方式更鲜明地把“粹”揭示出来了。
1701860780
1701860781
海:我也有这个感觉,但我从未能领会他的一些洞见。
1701860782
1701860783
日:您已经指出了您遇到的障碍:对话的语言是欧洲语言;而要经验和思考的却是日本艺术的东亚本质。
1701860784
1701860785
海:我们讨论的内容,事先就被强行纳入到欧洲的表象领域之中了。
1701860786
1701860787
日:您是在何处发觉这一点的呢?
1701860788
1701860789
海:在九鬼对“粹”这个基本词语的阐释方式上。他谈到感性显现,认为通过后者的强烈陶醉,就会有某种超感性的东西突现出来。
1701860790
1701860791
日:我认为,九鬼凭这种解说已经切中了我们在日本艺术中经验到的东西。
1701860792
1701860793
海:这么说,您们的经验是在一个感性世界与一个超感性世界之间的区分中进行的啰。这种区别正是长期以来人们称之为西方形而上学的那个东西的基础。
1701860794
1701860795
日:您指出了这种贯穿在形而上学中的区分,这就触着我们所谈论的那个危险的根源了。我们的思想——如果我可以这样叫的话——固然知道某种与形而上学的区分相似的东西;但区分本身以及它所区分开来的东西却是不能通过西方形而上学的概念来得到把握的。我们说“色”(Iro)和“空”(Ku),后者就是敞开、天。我们说:无色即无空。
1701860796
1701860797
1701860798
1701860799
海:这似乎正好与欧洲的(也即形而上学的)学说以美学方式表象艺术时提出的艺术观点相吻合。是可感知的感性之物,它使即非感性之物充分显现出来。
1701860800
1701860801
日:您现在就明白了,借助于欧洲美学来规定“粹”,按您的说法就是以形而上学的方式来规定“粹”,这对九鬼来说是多么巨大的诱惑!
1701860802
1701860803
海:更巨大的曾是一种担忧,而且现在也还是我的担忧,就是通过这种做法,东亚艺术的真正本质被掩盖起来了,而且被贩卖到一个与它格格不入的领域中去了。
1701860804
1701860805
日:我也很有您这样的担忧。因为“色”虽然表示色彩,但它的根本意思不止于任何方式的可由感官感知的东西。“空”尽管是对“空虚”和“敞开”的命名,但它所意指的完全不同于纯粹超感性的东西。
1701860806
1701860807
海:我难以领会您的启发,您的启发增加了我的不安。在我,比上面我说过的那种担忧还要巨大的是一种期望,希望我们这一次从对九鬼伯爵的纪念而来的对话能够获得成功。
1701860808
1701860809
日:您认为它能把我们带到未曾道说的东西的近处吗?
1701860810
1701860811
海:那才可能赋予我们一份思想财富。
1701860812
1701860813
日:您为何说“可能”?
1701860814
1701860815
海:因为现在我更清楚地看到了那种危险,即我们的对话的语言不断地破坏着我们对所讨论的事情的道说的可能性。
1701860816
1701860817
日:因为这种语言本身植根于那种感性与超感性之间的形而上学区分之中;支撑着这种语言的结构的基本要素就是二分的,一方面是声音和文字,另一方面是含义和意义。
1701860818
1701860819
海:至少在欧洲的表象活动的视界内是这样。您们那儿的情形是否也是这样?
1701860820
1701860821
日:不然。但我已经指出,那种想乞灵于欧洲的表象方式及其概念的诱惑是巨大的。
1701860822
1701860823
海:这种诱惑为一种进程所强化。我想把这种进程称为地球和人类的完全欧洲化。
[
上一页 ]
[ :1.701860774e+09 ]
[
下一页 ]