打字猴:1.701861227e+09
1701861227 日:在何种意义上?
1701861228
1701861229 海:在解释学上,也即说,在带来音信、保存消息这个意义上。
1701861230
1701861231 日:那么,说人“在关联中”,意思也就是说:人之为人“在用中”(im Brauch)成其本质……
1701861232
1701861233 海:“用”召唤着人去保存那个二重性。
1701861234
1701861235 日:我理解,无论是从在场方面,还是从在场者方面,或者从这两者的关系方面,都不能说明这个两重性。
1701861236
1701861237 海:因为只有这个二重性本身才展开着清明(Klarheit),亦即澄明(Lichtung);在澄明中,在场者本身和在场对人来说才成为可区分的……
1701861238
1701861239 日:是对本质上处于关联中,亦即处于二重性之用(Brauch der Zwiefalt)中的人来说。
1701861240
1701861241 海:因此我们也不再能说:与二重性的关联,因为二重性并不是任何表象的对象,而是用之支配作用。
1701861242
1701861243 日:然而,只消我们仅仅把二重性表象为区分,而这种区分在一种想把在场者与在场对立起来的比较中变得显而易见,那么,我们就绝没有直接经验到用之支配作用。
1701861244
1701861245 海:您看得如此清楚,真使我惊奇。
1701861246
1701861247 日:如果我能在对话中跟住您,那就如愿以偿了。如果被独自撇下了,我便束手无策;因为甚至您使用“关联”(Bezug)和“用”(Brauch)这两个词的方式就……
1701861248
1701861249 海:更好地说:我用这两个词的方式……〔23〕
1701861250
1701861251 日:这就十分不可思议了。
1701861252
1701861253 海:我不否认这种不可思议。但我觉得,在我们所行进的领域中,要是我们无畏地深入到不可思议的事情之中,我们便通达原初亲熟的东西(das anfänglich Vertraute)那里了。
1701861254
1701861255 日:您如何理解这个原初亲熟的东西?它不就是最初熟知的东西吗?
1701861256
1701861257 海:不是,而是那种东西,它先已委诸我们的本质,而且最后才成为可经验的。
1701861258
1701861259 日:而那就是您所追思的东西啰。
1701861260
1701861261 海:我只追思这种东西,但却是这样来追思的,即:在其中值得思想的东西作为本身并且在整体上隐蔽自身。
1701861262
1701861263 日:同时您没有对旁人的流行观念牵肠挂肚。
1701861264
1701861265 海:看来是这样。但实际上,每一个思想步骤都不外乎是一种努力,旨在促成人们有所运思地达到其本质的道路。
1701861266
1701861267 日:因此您对语言的沉思……
1701861268
1701861269 海:是在语言与存在之本质的关系中,也就是在语言与二重性之支配作用的关系中,来沉思语言。
1701861270
1701861271 日:但如果说语言乃是在那个以解释学方式被规定的“用”之中的基本特征,那么,您对语言之本质的经验自始就不同于人们以形而上学的思想方式对语言之本质的经验。这是我刚才就想专门指出来的。
1701861272
1701861273 海:可是为何呢?
1701861274
1701861275 日:并不是为了获得一种新旧对照,而是为了让我们回想到,恰恰是在我们所尝试的对语言之本质的沉思中,我们的对话才作为历史性的对话来说话。
1701861276
[ 上一页 ]  [ :1.701861227e+09 ]  [ 下一页 ]