打字猴:1.701864848e+09
1701864848
1701864849 [30] 初级律师(solicitor),也可译为诉状律师,与本段后文提到的律师(lawyer)的区别在于:律师是一个概括性词语,指任何取得了法学学士(Bachelor of Laws)或法律博士(Juris Doctor)的法律从业者,其中包括初级律师和专门律师(barrister,也可译为出庭律师)。初级律师拥有基础的法律学位,需要完成一定时长的专业训练,取得执业证书,主要给予被代理人初步的法律意见,负责法庭外的各种日常法律事务,专门律师则负责出庭事务,并且一般专注于一个领域的事务。
1701864850
1701864851 [31] Vandeul,Diderot,mon père,11-12.
1701864852
1701864853 [32] Vandeul,Diderot,mon père,11-12.
1701864854
1701864855 [33] Vandeul,Diderot,mon père,15.
1701864856
1701864857 [34] Wilson,Diderot,30-32.
1701864858
1701864859 [35] Wilson,Diderot,15.
1701864860
1701864861 [36] Wilson,Diderot,16.
1701864862
1701864863 [37] Wilson,Diderot,18.
1701864864
1701864865 [38] Wilson,Diderot,36.
1701864866
1701864867 [39] Jean-Jacques Rousseau,The Confessions,trans. J. M. Cohen(London:Penguin,1953),19.
1701864868
1701864869 [40] Vandeul,Diderot,mon père,20.
1701864870
1701864871 [41] See Samuel Huntington,The Soldier and the State(Cambridge,MA:Harvard University Press,1985),22. 图瓦妮特的祖父姓马勒维尔(Maleville)。
1701864872
1701864873 [42] See Stenger,Diderot,37.
1701864874
1701864875 [43] Vandeul,Diderot,mon père,22.
1701864876
1701864877 [44] Wilson,Diderot,39.
1701864878
1701864879 [45] Wilson,Diderot,18.
1701864880
1701864881 [46] P. N. Furbank,Diderot(New York:Knopf,1992),19.
1701864882
1701864883 [47]Corr.,1:42.
1701864884
1701864885 [48] 里格(League),长度单位,大约3英里,步行需一小时。
1701864886
1701864887 [49]Corr.,1:43.
1701864888
1701864889 [50]Corr.,1:44.
1701864890
1701864891 [51]Corr.,1:44.
1701864892
1701864893 [52] Diderot,Diderot on Art II:The Salon of 1767,229.
1701864894
1701864895
1701864896
1701864897
[ 上一页 ]  [ :1.701864848e+09 ]  [ 下一页 ]