1701868226
1701868227
[37] Vandeul,Diderot,mon père,52.
1701868228
1701868229
[38] 拉丁语是momento mori,意为“记住死亡”。在西方艺术中,这类绘画的主体是提醒人固有一死的艺术和象征性图案,时常为骷髅,或是已故者的遗体。
1701868230
1701868231
[39] Vandeul,Diderot,mon père
1701868232
1701868233
[40]Enc.,8:576.
1701868234
1701868235
[41]Corr.,6:66.
1701868236
1701868237
[42] 另一位学者表达了相同的观点。See Philippe Blom,A Wicked Company:The Forgotten Radicalism of the European Enlightenment(Basic Books,2010),308.
1701868238
1701868239
[43] René Tarin,Diderot et la Révolution française:controverses et polémiques autour d’un philosophe(Paris:Champion,2001),51-52.
1701868240
1701868241
[44] 即今天的巴黎协和广场(法语:place de la Concorde)。
1701868242
1701868243
[45] 事实上,路易-塞巴斯蒂安·梅西耶早在1791年就说过这首诗的作者是狄德罗,他宣称自己在普罗科皮咖啡馆听到过狄德罗朗诵这首诗。这个引用实际上是伏尔泰对梅里耶神父的著作《圣约书》的改述,狄德罗对此也很熟悉。See Pascal Pellerin,“Diderot,Voltaire et le curé Meslier:un sujet tabou,” Diderot Studies 29(2003),54.
1701868244
1701868245
[46] 于是,狄德罗此后被视为好杀戮的无套裤汉的原型,并且与最早的暴民煽动者、在1796年被送上断头台的弗朗索瓦·诺埃尔·巴贝夫联系在一起。这个形象在巴吕埃尔神父的作品《雅各宾派历史回忆录》中得到了广泛传播,这部作品将狄德罗塑造成参与了反基督教阴谋的极端分子。
1701868246
1701868247
[47] F. G. de La Rochefoucauld,Esprit des écrivains du 18ème siècle(Paris:chez Giguet et Michaud,1809),29.
1701868248
1701868249
[48] This is a famous quote from Auguste Comte,Le Livre:revue mensuelle(Paris:A. Quantin,1884),114.
1701868250
1701868251
[49] 乔治-欧仁·奥斯曼(1809—1891)是一位法国官员,他受拿破仑三世委任,1853年至1870年任塞纳省省长,主持了巴黎的重新规划和改建,对今天的巴黎城市布局产生了巨大影响,巴黎的辐射状街道网络便是代表。
1701868252
1701868253
[50] Raymond Trousson,ed.,Denis Diderot,30.
1701868254
1701868255
[51]Célébration du centenaire de Diderot au Palais du Trocadéro le dimanche 27 juillet 1884:discours de M. Pierre Laffitte(Paris:au dépôt de la Revue occidentale,1884),5.
1701868256
1701868257
[52] 这是一个更大的工程的一部分,该工程计划将法兰西第三共和国的价值观念通过城市的面貌展现出来,除狄德罗的雕像外,还应当有其他一大批向18世纪的英雄人物致敬的雕像,其中包括让-保罗·马拉、卡米耶·德穆兰、乔治·丹敦和孔多塞侯爵。1884年,巴黎还安排制作了另一尊狄德罗雕像,由莱昂·艾梅·若阿基姆·勒库安特完成后,安放在安特卫普广场,这尊雕像后于1942年融化。
1701868258
1701868259
[53] Daniel Brewer,The Enlightenment Past:Reconstructing Eighteenth-Century French Thought(Cambridge,UK:Cambridge University Press,2008),151.
1701868260
1701868261
[54] 伏尔泰在自己的作品,尤其是他的私人书信中,经常会倡导“打倒败类”(法语:écrasez l’infâme),这里的“败类”指的是法国王室和宗教权威,以及他们宣扬的迷信和偏狭的宗教情绪。
1701868262
1701868263
[55] Daniel Brewer,The Enlightenment Past:Reconstructing Eighteenth-Century French Thought(Cambridge,UK:Cambridge University Press,2008),151.
1701868264
1701868265
[56] 让·戈特兰没能来得及在落成典礼举行之前完成雕塑的制作。他用一个鬼魂似的石膏模型作为替代品,在雕塑现在的位置上放了近两年。See Le Correspondant(Paris:bureaux du Correspondant,1884)100:910.
1701868266
1701868267
[57] Colas Duflo,“Et pourquoi des dialogues en des temps de systèmes?,” Diderot Studies 28(2000):95-109,p. 96.
1701868268
1701868269
[58] Elisabeth de Fontenay,Diderot ou le matérialisme enchanté(Paris:Grasset et Fasquelle,1981),14. See also Andrew Curran,Sublime Disorder:Physical Monstrosity in Diderot’s Universe.
1701868270
1701868271
[59] Duflo,“Et pourquoi des dialogues?,” 96.
1701868272
1701868273
1701868274
1701868275
[
上一页 ]
[ :1.701868226e+09 ]
[
下一页 ]