打字猴:1.701874906e+09
1701874906 无缘无故在世上哭,
1701874907
1701874908 在哭我。
1701874909
1701874910 此刻有谁在夜间某处笑,
1701874911
1701874912 无缘无故在夜间笑,
1701874913
1701874914 在笑我。
1701874915
1701874916 此刻有谁在世上某处走,
1701874917
1701874918 无缘无故在世上走,
1701874919
1701874920 走向我。
1701874921
1701874922 此刻有谁在世上某处死,
1701874923
1701874924 无缘无故在世上死,
1701874925
1701874926 望着我。(82)
1701874927
1701874928 这真是“严重的时刻”!前期海德格尔的“我在世”——总是已经“被抛入”的“在世”——的那种“处身”的实际性和绽出之实存的可能性,里尔克在此以他的诗意语言表达得淋漓尽致了。
1701874929
1701874930 但海德格尔并不满足于在里尔克的诗歌里去发现个体实存情绪之类的东西。他现在要用另一种尺度来衡量里尔克是否是一个“贫困时代的诗人”。海德格尔所用的尺度是“存在历史”的尺度,就是要探问:里尔克是否道说了“神圣者”,思了“存在之澄明”?为此,海德格尔选释了一首里尔克生前未发表的无题诗。这首诗十分晦涩玄奥。我们试译如下:
1701874931
1701874932 正如自然一任万物
1701874933
1701874934 听其阴沉乐趣的冒险摆布,而绝没有
1701874935
1701874936 以土地和树枝给予特殊保护,
1701874937
1701874938 同样,我们对自己存在的源始基础
1701874939
1701874940 也不再喜好;它使我们冒险。不过我们更甚于植物或动物
1701874941
1701874942 随这种冒险而行,意愿冒险,有时甚至
1701874943
1701874944 冒险更甚(并非出于贪营私利),
1701874945
1701874946 甚于生命本身,更秉一丝气息……
1701874947
1701874948 这就为我们创造安全,在保护之外,
1701874949
1701874950 那是纯粹之力的重力的统辖之所;
1701874951
1701874952 最终庇护我们的,是我们的无保护性,
1701874953
1701874954 而且当我们看到它逼近时,
1701874955
[ 上一页 ]  [ :1.701874906e+09 ]  [ 下一页 ]