打字猴:1.701876401e+09
1701876401 (57) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第252页。
1701876402
1701876403 (58) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第253页。
1701876404
1701876405 (59) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第254页。
1701876406
1701876407 (60) 海德格尔:《演讲与论文集》,德文版,弗林根,1978年,第207页。这里的意思在《存在与时间》就已经有了。人与物的共在的存在可能性是在先的,而人对于物的感觉认知则是第二位的。参看《存在与时间》,图宾根,1986年,第163页以下。另见本书第一章第四节。
1701876408
1701876409 (61) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第256页。
1701876410
1701876411 (62) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第268页。
1701876412
1701876413 (63) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第260页。
1701876414
1701876415 (64) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第261页。
1701876416
1701876417 (65) 此句德文原文为:Die im Ereignis beruhende Sage ist als Zeigen die eigenste Weise des Ereignens。见海德格尔:《在通向语目的途中》,德文版,弗林根,1986年,第266页。
1701876418
1701876419 (66) 在海德格尔的文字中,诸如对我们这里所标出的在“命运”(Geschick)、“命运性的”(geschicklich)、“历史性的”(geschichtlich)与动词“指派”、“发送”(schicken)之间的字面以及意义联系的强调,是经常性的事情。我们绝不可视之为单纯的词语游戏。相反,这是与海德格尔恢复词语源始的“命名力量”的努力不可分的。
1701876420
1701876421 (67) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第265页。
1701876422
1701876423 (68) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第266页。
1701876424
1701876425 (69) 海德格尔:《在通向语言的途中》,德文版,弗林根,1986年,第267页。
1701876426
1701876427 (70) 比梅尔:《海德格尔》,德文版,汉堡,1973年,第129页。
1701876428
1701876429 (71) 我在本书第二章中之所以称海德格尔的早期希腊之思是“先行的一步”,现在应该更加一目了然了。因此,说《形而上学导论》是海德格尔后期思想的“完成”的标志,恐怕是并不怎么过份的。在我看来,这本《形而上学导论》的重要性就在于:首先,海德格尔在此形成了他的“存在历史观”;其次,海德格尔在对早期希腊思想(西方思想的“第一个开端”)的直观中形成了他的在西方思想的“另一个开端”中的思想的结构形态,从而也就确定了他的运思的多重复合的诸向度,直白说来,也即他的运思的基本框架。联系于此,我们就不会奇怪:海德格尔在两年之后(1936年后)花了两年时间,刻意去撰写颇具体系规模的《哲学论稿——从大道而来》。
1701876430
1701876431 (72) 参看本书第三章关于“诗”的讨论。
1701876432
1701876433 (73) 参看海德格尔:《形而上学导论》,德文版,图宾根,1987年,第88页以下。
1701876434
1701876435 (74) 海德格尔:《泰然任之》,德文版,弗林根,1979年,第13页。
1701876436
1701876437 (75) 海德格尔:《从思的经验而来》,德文版,弗林根,1954年,第15页。
1701876438
1701876439 (76) 海德格尔:《什么叫思想?》,英译本,纽约,1968年,第6页。
1701876440
1701876441 (77) 熊伟先生译之为“座架”。从下面谈到的Ge-stell与“表象”等词的字面和意义联系以及前缀Ge–的“集合”之义,我们译之为“集置”。
1701876442
1701876443 (78) 海德格尔:“只还有一个上帝能救渡我们”,载《外国哲学资料》,第7辑,第175–178页。关于海德格尔的“技术观”,我们没有形成专题加以充分的讨论,而他的“技术观”无疑是十分重要的。本书第四章第一节有所涉及,可以参看。我们在此要指出一点:海德格尔主要是在与Aletheia(无蔽、解蔽)相联系的意义上来讨论技术的,也就是说,他是把技术与诗看做“同一区域”内的事情的。海德格尔根本没有作浪漫主义式的反技术,相反,在他看来,浪漫诗学与技术是同流的。诗的作用是解蔽、揭示,是创造,在“显–隐”运作的“显”的区域;同样,技术也在“显”的区域中,是一种变本加厉的飞离大地的上升力量。因此,能够抑制技术的无度扩张的不是同样创造性、上升性的诗,而毋宁说是隐蔽性的、保护性的“思”,也即海德格尔所谓的“泰然任之”(Gelassenheit)。在我看,正如对海德格尔思想作浪漫美学的观解是浅薄的,同样,认为海德格尔是要以诗意抵制技术物欲的看法(此种看法大有市场在),也是一种误解。
1701876444
1701876445 (79) 海德格尔:《泰然任之》,德文版,弗林根,1979年,第22页。
1701876446
1701876447 (80) 海德格尔:《泰然任之》,德文版,弗林根,1979年,第25页。
1701876448
1701876449 (81) 海德格尔:《演讲与论文集》,德文版,弗林根,1978年,第129页。
1701876450
[ 上一页 ]  [ :1.701876401e+09 ]  [ 下一页 ]