1701889890
1701889891
【10】如果人们把想象看作是某种思维,那么这两者,即欲望和心灵,似乎是运动的原因,因为人们常听从与知识相反的想象,在其他动物中,既没有思维,也不存在计算,它们只有想象。这两者,即欲望和心灵,能产生位置运动。但是,心灵乃是为着某一目的而进行计算的东西,亦即实践心灵:它与作为其目的的思辨心灵不同。所有欲望都是为着某一目的,因为欲望所企求的事物乃是实践心灵的出发点,而实践心灵的最后步骤又是行为的开端。所以,这两者,即欲望和实践的思想,似乎更有理由被认为是运动的源泉;既然欲望对象产生运动,所以思想也产生运动,因为欲望的对象是它的开端。当想象也是这样导致运动时,它就必须包含欲望,否则就不会引起运动。所以,运动的东西仍是某种单一的能力,欲望的能力。如果存在两个运动者,心灵以及欲望,它们就会由于某一共同的特点而产生运动。事实上,如果没有任何欲望,我们就绝不可能看到心灵会产生运动(因为意志是一种欲望,当运动符合计算时,它也符合意志),但是欲望所产生的运动与计算相反对;欲念就是某种欲望。心灵永远都是正确的,但欲望和想象既可能正确也可能不正确。所以,欲望的对象总是会产生运动,但是这种对象或者是真正的善,或者是表面的善;并非所有的善都能引起运动,只有实践的善才能如此。实践的善乃是那种能够成为其他方面的东西。
1701889892
1701889893
显然,运动是由灵魂中被称为欲望的东西所引起。那些对灵魂的部分进行分割的人,如果他们按照其能力的特点来进行划分和区别,那就会产生更多的部分,营养能力、感觉能力、思维能力、思虑能力,还有欲望能力;它们相互之间的差别更甚于欲念和情感之间的差别,欲望之间可能互相冲突,一旦理性和欲念发生对立就会出现这种情况,这也会产生于能感觉时间的存在物之中(因为心灵劝告我们为了将来应踌躇不前,而欲望则只顾眼前,那种转瞬即逝的快乐看起来仿佛是绝对的快乐和绝对的善,因为欲念并不顾及将来),所以引起运动的原因一定是一,即作为欲望的欲望,或者欲望的最后对象(因为那不动的东西是通过被思想或被想象而导致运动),而引起运动的东西在数量上则是多。
1701889894
1701889895
运动有三个方面的因素,一是引起运动的事物,二是运动所凭借的工具,三是被运动的事物;运动的原因有两类,其一是不动的,其一既运动又被运动。不运动者是实践的善[10],既运动又被运动者是欲望(因为从被动来说,欲望使得被运动的事物运动,从主动来说,欲望就是某种运动),被推动的事物就是动物。欲望致动所凭借的工具属于躯体的范围;所以必须要从躯体和灵魂的共同功能之中来考虑它。现在我们可来作一简单概括,运动的工具可以在开端和终结相同一的地方发现,就仿佛凸凹的接合处一样;因为凸面和凹面依次是运动的结尾和开端;因而后者静止而前者运动。它们在定义上是截然不同的,但在空间上不能相互分离;因为一切事物都是由推和拉而被运动;所以,就像车轮一样,必定存在着一个静止的点,运动就是从这一点开始的。一般而论,正如所说过的,大凡有欲望的动物都能自我运动;但是欲望不能离开想象,所有的想象或者包括计算,或者包括感觉。人和其他所有动物都拥有后者。
1701889896
1701889897
【11】我们现在还必须考虑,那些不完善的动物,即仅具有触觉的动物,其运动的原因是什么,它们是否也可能具有想象和欲望。显然它们是有痛苦和快乐感的。如果是这样,那么它们就一定有欲望。但是,它们是在什么意义上拥有想象呢?也许,正像它们的运动模糊不清一样,它们所具有的想象也同样模糊不清。正如我们说过的,感觉的想象在所有动物中都可以找到,但思虑的想象只存在于能计算的动物中;因为决定一个人做这个还是做那个,要求诸计算能力,人们必须依据某单一标准进行度量,因为人们总是追求更大的善。这意味着将多个影像合而为一的能力,人们认为想象不含有意见,其原因也就在此,因为它并不包含根源于推论的意见,虽然意见包含了想象,所以欲望不具有思虑能力。有时它战胜并动摇意志,就像一个球推动另一个球一样,或者在缺乏自控能力的情况下如同一个欲望影响另一个欲望,在自然中,总是较高级的能力支配和推动较低级的能力;所以我们现在就得到了三种运动方式,认识能力不可能被运动,它是静止的。由于一个前提或陈述是普遍的,而另一个特殊的(因为其一断定这样的人应当作这样的事,另一断定现在的这种行为就是这样的事,我就是这样的人),正是后面的这种意见引起运动,而不是那个普遍的东西。或者也许是两者,然而共相更倾向于静止,另一个则并非这样。
1701889898
1701889899
【12】一切有生命的东西都必然具有营养灵魂,这样的事物从生到死都拥有灵魂。因为已经出生的东西必然要生长,经过兴盛期到衰老,没有食物这些就不可能发生。营养能力必然存在于所有有生灭的事物之中。但并不一定所有生物都有感觉;躯体单纯的生物就不可能具有触觉(在动物中没有什么是没有触觉的),那些离开了质料就无法接受其形式的事物也没有触觉。但动物一定都具有感觉,如果自然不作无益的劳作的话。一切自然事物都导向某一目的,或者被认为是和这样的目的同时发生的。任何能够作位移的躯体,如果没有感觉,就会被毁灭,而且无法抵达作为其自然能力的目的。它怎样摄取营养呢?不动的生物是从生它们的地方摄食,如果某种躯体并不是静止的,而是由生成而产生出来,对于它来说,如果没有感觉就不可能拥有进行判断的灵魂和心灵;即使它没有生成也不可能;它为什么不应当具有感觉呢?无论是对于灵魂的善来说,还是对肉体的善来说,事实上无论是哪一者都不是真实的;因为如果没有感觉,灵魂就无法更好地思维,肉体就无法更好地存在。所以,如果离开了感觉,并不静止的肉体就不可能会拥有灵魂。
1701889900
1701889901
如果它拥有感觉,那么躯体就必然或者是单纯的,或者是复合的。但是它不可能是单纯的;否则它就会没有触觉,而触觉乃是不可或缺的。从下面我们可以清楚看到这一点。因为动物是拥有灵魂的肉体,一切躯体都是可触摸的,“可触摸的”意味着可以通过触觉来感知,这就得出,如果某一动物是活的,那么其躯体就必定具有触觉能力。而所有其他感觉,如嗅觉、视觉以及听觉,都是通过一些别的事物来感觉;如果一个动物没有感觉,当它去触摸时,它就不能避开或抓到别的东西。如果是这样,这个动物就不可能存活下来。味觉类似于某种触觉,其原因也就在此;因为味觉相关于食物,而食物是一种可触摸的物体。而声音、颜色以及气味就与营养无关,也不可能导致生长和衰老。所以味觉一定是某种触觉,因为它是对那种可触摸的有营养的事物的感觉。这两者对于动物来说都是必需的,很显然,一个动物没有触觉就不可能生存。
1701889902
1701889903
其他的感觉不过是为了生存得好而已。它们并非随意地属于一切生物,而只是属于某一些生物,例如,对于能运动的动物它们就是必须的;如果它要活下来,它就不仅需要在接触时能感觉,而且要在隔着一段距离时也能感觉。如果它们是通过某一媒介来感知,这种情况也会发生,媒介受到感觉对象的作用和推动,动物又受到媒介的作用和推动。就像这种情况,产生位置运动的事物引起某一点发生变化,刺激起运动的事物又引起别的事物来刺激运动,于是运动就通过中介而产生了;第一动者无须被推动便可推动他物,而最后的动者则是唯一被推动而不能推动他物的东西,但中介既能推动又能被推动,而且存在着多个中介,相对于变化来说也是如此,除非主体遭受了变化而又没有改变位置。所以,如果有人将某物浸在蜡液中,从浸一开始运动就发生了。在石头中运动寸步难行,但在水中运动则可远行万里之遥。而只要空气保持着连接一体的状态,它就会被运动,会在最大范围内作用和被作用。相对于反映来说,认为视觉是出自眼睛并被反映,不如认为只要空气保持为统一体它就会受到形状和颜色的影响更为有理一。在个光滑的平面上它是一个统一体;所以它能再次使得视觉运动,就仿佛蜡上的印迹随着蜡的扩张而被扩张一样。
1701889904
1701889905
【13】动物的躯体显然不是由单一元素所构成,我是指诸如火或气等元素。离开了触觉就不可能具有其他感觉;如上所述,一切拥有灵魂的物体都具有触觉能力。除了土以外,其他元素都能够构成感觉器官,但是它们全都是依赖别的事物,即通过中介而产生感觉,而触觉是在与对象直接接触时发生的,触觉的名称就是由此而得[11]。其他感觉器官也是通过接触来感知,但是要凭借别的事物;只有触觉显得是凭借着它自身。所以这些元素中没有一种能够构成动物的躯体。土也不行,因为触觉是一种介于所有可触摸性质之间的中介,它的感觉器官不仅能接受土的所有不同性质,而且也能接受热、冷以及所有其他可触摸的性质。这就是为何不能用骨骼、头发以及类似的部分来感知的原因,因为它们都是由土构成的。植物也是因为这个原因而没有感觉能力,它们就是由土构成的;没有触觉就不可能有其他感觉,触觉器官既不可能是由土构成,也不可能由其他单一元素构成。很显然,只要丧失了这种感觉,动物必死无疑;因为除了动物外任何别的东西都不可能拥有触觉,动物可以没有其他,但触觉却非有不可。正是由于这个原因,其他感觉对象,如颜色、声音和气味在过度时并不会毁灭动物,而只会对感觉器官产生毁灭性打击;偶尔也有例外,例如,当撞击与声音同时发生时,或者当视觉对象或嗅觉对象致使某些其他事物运动时,就会由于接触而导致毁灭。而且,当滋味同时是可触摸的时候也会由于触摸而导致毁灭。但是,那些可触摸的性质,如热、冷、硬,过度了就会使动物死亡。因为一切感觉对象过度了都会毁坏感觉器官;而可触摸的性质的过度会也毁坏触觉。这是生命的显著特征,因为我们已经证明,没有触觉,动物就无法生存。所以,可触摸性质的过度不仅会毁坏感觉器官,而且也能使动物死亡,因为触觉是动物所唯一必备的感觉。有些动物拥有其他感觉,如上所述,它们的目的并不是仅仅为了存在,而是为了生存得更好;例如,动物的视觉是为了观看,因为它生活在空气或水中一,或者在般意义上的透明状态里;因为存在着甜与苦所以存在着味觉,以便它能感觉食物的这些性质,并且产生欲望和运动;它拥有听觉是为了听到对它所发出的有意义的声音,它拥有舌头是为了能对其他动物发生有意义的声音。
1701889906
1701889907
[1]hooi me kai logos,亦可译作“不说话的。
1701889908
1701889909
[2]phantasis,其含义正如现代语中的“幻想”、“幻梦”,可引申为“声威”、“浮名”。影像(phatasma)是想象的结果。
1701889910
1701889911
[3]作为广延的存在即指广延的本质。
1701889912
1701889913
[4]to ti en einai,直译为“所以是的是”,指“本质”。
1701889914
1701889915
[5]kai autos de noetos estin hosper ta noeta。
1701889916
1701889917
[6]pragma,与paraksis(实践的)同源,直译应为“所做过的”。
1701889918
1701889919
[7]指辨别甜的能力和辨别热的能力。
1701889920
1701889921
[8]kineitai,指追求或回避。
1701889922
1701889923
[9]理智与感觉都非质料而是形式(eidos),不过理智(nous)的活动以形式为工具,感觉的活动以被感觉者为工具。
1701889924
1701889925
[10]to prakton agathon,即行为的目的。
1701889926
1701889927
[11]触觉(haphee)是动词接触(haptesthai)的名词形式。
1701889928
1701889929
1701889930
1701889931
1701889933
亚里士多德全集(典藏本) 论感觉及其对象
1701889934
1701889935
秦典华 译
1701889936
1701889937
【1】我们已经详尽地讨论了灵魂本身,以及它各部分的每种功能,下一步的任务是考察动物和一切拥有生命的事物,以及了解它们有什么独有的和共同的活动,我们先假定关于灵魂所说过的一切成立,现在来讨论剩下的问题。首先来讨论那些在先的问题,动物最为显著的特征,无论是共同的还是独有的,显然是那些既属于灵魂又属于肉体的特征,诸如感觉、记忆、情感、欲念以及一般的欲望,此外还有快乐和痛苦;因为这一切属于几乎所有的动物。除此之外,还有一些特征,为所有享有生命的事物所共有,另外一些,则只为某些动物所特有。其中最为重要的有四对,即醒与睡,少与老,呼与吸,生与死;我们必须考察这每一种各是什么,以及它们是由什么原因而引起的。
1701889938
1701889939
研究疾病与健康的第一本原乃是自然哲学家的任务,因为无论是健康还是疾病都不是无生命事物的属性。所以,有人可能会说,绝大多数的自然哲学家和那些以哲人态度来研究其技术的医生在这一点上是共同的,前者的目的是研究医学,后者将他们的医学理论建立在自然哲学原理的基础上。
[
上一页 ]
[ :1.70188989e+09 ]
[
下一页 ]