1701908932
亚里士多德想要平息亚历山大的怒气,而不再对许多人发火。他这样写给他:气恼和暴怒不是对更微卑的人而是对更强大的人而发,而你已经没有平等的对手了。
1701908933
1701908934
【阿里斯托克来残篇2】
1701908935
1701908936
……为着他(亚里士多德)和普琪亚斯的婚姻,在致安提帕特的信里他做了充分的辩护。为了对赫尔米亚斯的照顾,他才在赫尔米亚斯死后与她结婚;她是一个温良的女性,因她兄弟的遇难,她的处境很为不幸。
1701908937
1701908938
【普鲁塔克《论心灵的宁静》472E】
1701908939
1701908940
亚里士多德写信给安提帕特说:亚历山大不公正,他认为身居万人之上有充分的理由骄傲,在对神有正确信念的人看来骄傲是一种妄自尊大。
1701908941
1701908942
【德梅特留《论词藻》225】
1701908943
1701908944
谁肯像亚里士多德对安提帕特那样对朋友说话呢?他在一封信中,为着老年的流放者对他说:如若这样的人作为流放者被遣送到各地去而永不回家,那么对宁愿回到地府之家园的人就无可非议了。
1701908945
1701908946
【埃利安《历史奇谈》14.1】
1701908947
1701908948
亚里士多德……写信给安提帕特说,当有人剥夺他在德尔斐对他的选举权的时候,他表示说:对为什么在德尔斐选举又为什么被剥夺,我的态度是既不十分在意也并非无足轻重。
1701908949
1701908950
【马尔西安《亚里士多德生平》184—191】
1701908951
1701908952
当雅典人群起反对他的时候,他退居到卡尔基斯,表明他的理由说:“我不想让雅典人再次对哲学犯错误了”。由于在雅典公民和外邦人没有同等权力,他在一封信里对安提帕特说:“生活在雅典是艰难的,梨子长到老还是梨子,无花果还是无花果”,这是针对不断告密的双关语。
1701908953
1701908954
【托罗密《亚里士多德生平》214Düring】
1701908955
1701908956
那时,有一个名为欧吕麦东的见习祭司(hierophantees)跳出来破坏亚里士多德的名声。他控告他犯了渎神之罪,声称亚里士多德对神的态度不虔敬。他是被一种嫉妒心所驱使,亚里士多德在一封致安提帕特的信里谈到这件事。
1701908957
1701908958
【托罗密《亚里士多德生平》215】
1701908959
1701908960
亚里士多德以多大的热心做好事,如何竭尽全力去帮助他周围的人,这从他的公开信和他的著作以及读者们所能得到的,他给当时君主和个人所写的大量评述里可以显明看到,由于这些交往,他们的事业得到发展,并且证明是有用的。
1701908961
1701908962
[1]《亚里士多德全集》牛津英文修订版2459—2462页。
1701908963
1701908964
1701908965
1701908966
1701908968
亚里士多德全集(典藏本) 3.遗嘱
1701908969
1701908970
【第欧根尼·拉尔修5.11—16】
1701908971
1701908972
哲学家的生活就是这样。现在我们过渡到他的遗嘱,它是这样说的:
1701908973
1701908974
事情将是良好的;但如若碰到什么情况,亚里士多德作这样安排,一切事务由安提帕特常年主持,但在尼坎诺到来之前,由阿里斯托迈尼、提玛赫、希帕尔赫、第奥泰来以及塞奥弗拉斯托主持,如若塞奥弗拉斯托愿意并可能的话,由他来照顾孩子们、海普丽丝和产业。
1701908975
1701908976
待我的女儿成年时让她与尼坎诺结婚,如若这孩子在她结婚之前遇到什么事情(但愿什么也不会发生),或者虽然结了婚并无子息,由尼坎诺负责经管我的儿子和其他人的事务,以对他本人和我们都相宜的方式。让尼坎诺负责照顾我的女儿和儿子尼格马可以他认为最适于他们事业的方式,如他的父亲和兄长。如若尼坎诺或者在与我女儿结婚之前碰到什么事情(但愿什么也不会发生),或者虽然结了婚但无子女,他所作的任何安排都继续有效。如若塞奥弗拉斯托愿和我女儿共同生活,他将有和尼坎诺同等的权力。如若他不愿,执行人们,在与安提帕特商议之后,对我女儿和儿子的事务着手经管,以他们认为最佳的方式。
1701908977
1701908978
各位执行人和尼坎诺都记得我,从各个方面善待海普丽丝(因她对我好)。特别是,在她想找一个丈夫的时候,他们要注意不要以与我不相称的方式对待她;除了现在所有的以外,如若她想要,他们还要从家产中再给1塔仑特白银和三名女仆,以及现在她所有的女仆和从普拉来的奴隶。如果她想住在卡尔基斯,她就要花园旁的客房,如若她想住在斯塔吉拉,就要祖传的房屋,以及其中她所想要的。执行人们所提供的既要在他们力所能及的范围也要让海普丽丝感到满意。
1701908979
1701908980
尼坎诺也要关心奴隶穆尔麦克斯,以与我们相称的方式把他以及我们所收到的属于他的东西送回到自己人那里去。他们给予安布拉茜丝以自由,在我女儿结婚时给她500德拉克马和她所有的女仆。除现在她所买到的女仆之外,他们还要给塔莱4德拉克马和一个女仆。至于西蒙,除了以前所给的钱财之外,还要给他一个奴隶,他们或者给他买一个奴隶,或者给他钱。在我女儿结婚时图宏要成为自由人,菲隆和奥林庇乌以及他的孩子也是这样。不要出卖伺候过我的任何奴隶,让他们继续干活,在到了年纪时,按他们所应得的给以自由。
1701908981
[
上一页 ]
[ :1.701908932e+09 ]
[
下一页 ]