打字猴:1.70192297e+09
1701922970 prāṇamayātman 生气所成我
1701922971
1701922972 prāṇāyāma 调息、调整呼吸
1701922973
1701922974 prapatti 皈依
1701922975
1701922976 prātibhāsika sattā 虚幻的存在
1701922977
1701922978 pratibimba,chājāpatti 影现、反影说
1701922979
1701922980 pratijñā 主张、宗、命题、言誓
1701922981
1701922982 pratikūlatarka 违背经典的思择
1701922983
1701922984 pratipatti 行
1701922985
1701922986 pratisaṃkhyā⁃nirodha 择灭
1701922987
1701922988 pratyāhāra 制感,制止感觉
1701922989
1701922990 pratyakṣa 现量、感觉、知觉、直观、直接知觉、直接认识
1701922991
1701922992 pravṛtti 造、活动、作业
1701922993
1701922994 pravṛtti⁃sāmarthya 实践成功
1701922995
1701922996 pravṛtti⁃visaṁvāda 实践失败
1701922997
1701922998 prayojana 目的、动机
1701922999
1701923000 preman 爱
1701923001
1701923002 pretyabhāva 彼岸的存在、彼有
1701923003
1701923004 pṛthaktva 别异性
1701923005
1701923006 pṛthivī 地
1701923007
1701923008 pubbkatahetu 因本作,此世之业为前世的因所作
1701923009
1701923010 pudgala 补特迦罗、我、数取趣、轮回的主体、物质
1701923011
1701923012 puruṣa 神我、纯我、纯粹精神、原人、人
1701923013
1701923014 pūrvapakṣa 前论、对立面的立场
1701923015
1701923016 Pūrvaprajñā􀅠 前生智、前生的经验
1701923017
1701923018 pūrvavat 有前
1701923019
[ 上一页 ]  [ :1.70192297e+09 ]  [ 下一页 ]