1701937741
[22]《阮步兵集·大人先生传》:“是以至人不处而居,不修而治,日月为正,阴阳为期。岂情于世,系累于一时。乘东云,驾西风,与阴守雌,据阳为雄,志得欲从,物莫之穷,又何不能自达而畏夫世笑哉?”
1701937742
1701937743
[23]《世说新语·任诞》:“诸阮皆能饮酒,仲容至宗人闲共集,不复用常杯斟酌,以大瓮盛酒,围坐,相向大酌。时有群猪来饮,直接去上,便共饮之。”
1701937744
1701937745
[24]本则和以下数则皆取自《晋书·阮籍传》。
1701937746
1701937747
[25]见《嵇中散集·琴赋》。
1701937748
1701937749
[26]见《晋书·山涛传》。
1701937750
1701937751
[27]见《晋书·刘伶传》。
1701937752
1701937753
[28]见《世说新语·任诞》。
1701937754
1701937755
[29]见《晋书·向秀传》。
1701937756
1701937757
[30]《思旧赋并序》:“余与嵇康、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,顾视日影,索琴而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:将命适于远京兮,遂旋反而北徂。济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。悼嵇生之永辞兮,顾日影而弹琴。托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。”
1701937758
1701937759
[31]见《晋书·阮咸传》。
1701937760
1701937761
[32]《晋书·王戎传》:“尝经黄公酒垆下过,顾谓后车客曰:‘吾昔与嵇叔夜、阮嗣宗酣畅于此,竹林之游亦预其末。自嵇、阮云亡,吾便为时之所羁绁。今日视之虽近,邈若山河!’”
1701937762
1701937763
[33]《世说新语·文学》:“旧云王丞相过江左,止道声无哀乐、养生、言尽意三理而已。然宛转关生,无所不入。”
1701937764
1701937765
[34]见《史记·乐书》。
1701937766
1701937767
[35]见《汉书·礼乐志》。
1701937768
1701937769
[36]见《晋书·欧阳建传》。
1701937770
1701937771
[37]欧阳建《临终诗》:“伯阳适西戎,孔子欲居蛮。苟怀四方志,所在可游盘。况乃遭屯蹇,颠沛遇灾患。古人达机兆,策马游近关。咨余冲且暗,抱责守微官。潜图密已构,成此祸福端。恢恢六合间,四海一何宽。天网布纮纲,投足不获安。松柏隆冬悴,然后知岁寒。不涉太行险,谁知斯路难。真伪因事显,人情难豫观。穷达有定分,慷慨复何叹。上负慈母恩,痛酷摧心肝。下顾所怜女,恻恻心中酸。二子弃若遗,念皆遘凶残。不惜一身死,惟此如循环。执纸五情塞,挥笔涕汍澜。”
1701937772
1701937773
[38]《言尽意论》:“夫天不言,而四时行焉;圣人不言,而鉴识存焉。形不待名,而方圆已著;色不俟称,而黑白以彰。”
1701937774
1701937775
[39]《言尽意论》:“诚以理得于心,非言不畅;物定于彼,非言不辩。言不畅志,则无以相接;名不辩物,则鉴识不显。鉴识显而名品殊,言称接而情志畅。原其所以,本其所由,非物有自然之名,理有必定之称也。欲辩其实,则殊其名;欲宣其志,则立其称。名逐物而迁,言因理而变,此犹声发响应,形存影附,不得相与为二,苟其不二,则无不尽,吾故以为尽矣。”
1701937776
1701937777
1701937778
1701937779
1701937781
中央帝国的哲学密码 第九章 被收编的嬉皮士(公元266—公元316年)
1701937782
1701937783
嵇康死后,玄学的思辨被利用来为政治服务,由于无法再像汉代一样靠灌输让人相信,有人试图从逻辑上做文章,证明政治的必然性。
1701937784
1701937785
裴提出的“崇有论”表面上是驳斥“贵无论”,实际上却是想唤起人们对于政治的热情,重新回归到功名利禄的轨道上,但裴本人却死于政治。
1701937786
1701937787
向秀和郭象提出的“独化论”,想将功名和自然重新统一起来,是一种和稀泥的理论。但西晋和平时代的过去,让统一成为不可能。
1701937788
1701937789
乱世时期,嬉皮士们最终没有找到名教,却倒向了享乐主义的怀抱。玄学退化成了“今朝有酒今朝醉”的理论依据,进入了尾声阶段。它的逻辑主义倾向,也被更加思辨的佛教所取代。
1701937790
[
上一页 ]
[ :1.701937741e+09 ]
[
下一页 ]