1701976128
庄子去看他,对他说:“南方有一种鸟,名叫鹓,你知道吗?鹓从南海出发,飞到北海,不是梧桐树它不休息,不是竹子的果实它不吃,不是甜美的水泉它不饮。有一只猫头鹰找到一只腐烂的老鼠,鹓刚好飞过,猫头鹰仰起头来叫喊一声:‘吓!’现在你想用你的梁国来吓我吗?”
1701976129
1701976130
七
1701976131
1701976132
莊子與惠子遊於濠梁①之上。莊子曰:“儵魚②出遊從容,是魚之樂也。”
1701976133
1701976134
惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”
1701976135
1701976136
莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”
1701976137
1701976138
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。”
1701976139
1701976140
莊子曰:“請循其本③。子曰‘汝安知魚樂’云者,旣已知吾知之而問我,我知之濠上④也。”
1701976141
1701976142
【注释】
1701976143
1701976144
① 梁:“濠”,水名,在淮南钟离郡(成《疏》),即在今安徽省凤阳县附近。“梁”,桥。
1701976145
1701976146
② 儵(tiáo)鱼:白鱼(《释文》);俗称苍条鱼,身窄小而有条纹(曹础基说)。“儵”,当作“鯈”,此书内多混用(郭庆藩《集释》引卢文弨说)。
1701976147
1701976148
1701976149
1701976150
1701976151
姚鼐说:“‘鯈’,即〈至乐〉篇‘食之’‘’字耳。”(王先谦《集解》引)
1701976152
1701976153
马叙伦说:“涵本、世本‘儵’作‘儵’。按:‘儵’借为‘儵’。《说文》:‘儵,鱼名。’”
1701976154
1701976155
③ 循其本:“循”,犹寻。寻其源(成《疏》)。
1701976156
1701976157
④ 我知之濠上:我在濠梁之上知道的。“濠上”,濠水桥上。
1701976158
1701976159
宣颖说:“我游濠上而乐,则知鱼游濠下亦乐也。”
1701976160
1701976161
【今译】
1701976162
1701976163
庄子和惠子在濠水的桥上游玩。
1701976164
1701976165
庄子说:“白鱼悠悠哉哉地游出来,这是鱼的快乐啊!”
1701976166
1701976167
惠子问:“你不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?”
1701976168
1701976169
庄子回说:“你不是我,怎么知道我不晓得鱼的快乐?”
1701976170
1701976171
惠子辩说:“我不是你,固然不知道你;你也不是鱼,那么你不知道鱼的快乐,是很明显的了。”
1701976172
1701976173
庄子回说:“请把话题从头说起吧!你说:‘你怎么知道鱼是快乐的’这句话,就是你已经知道了我知道鱼的快乐才来问我,〔现在我告诉你〕我是在濠水的桥上知道的啊!”
1701976174
1701976175
1701976176
1701976177
[
上一页 ]
[ :1.701976128e+09 ]
[
下一页 ]