打字猴:1.701978428e+09
1701978428
1701978429 ⑪ 坏植散群:不立朋党(林希逸说)。
1701978430
1701978431 俞樾说:“宣二年《左传》:‘华元为植。’杜注曰:‘植,将主也。’列士必先有主,而后得有徒众,故欲散其群,必先坏其植也。”
1701978432
1701978433 ⑫ 斔(yú)斛(hú):谷物的量器。一斛容五斗,六斛四斗为“斔”。
1701978434
1701978435 ⑬ 昧然而不应,泛然而辞:与〈德充符〉“闷然而后应,泛若辞”句相近。
1701978436
1701978437 ⑭ 论刺:讥刺(成《疏》)。
1701978438
1701978439 ⑮ 循斯须:“斯须”,犹须臾。“循”,顺(成《疏》)。意谓顺众情于一时。
1701978440
1701978441 郭象《注》:“‘斯须’者,百姓之情,当悟未悟之顷,故文王循而发之,以合其大情也。”
1701978442
1701978443 【今译】
1701978444
1701978445 文王在渭水游历,看见一位老者在钓鱼,而他的钓鱼却不是有心钓鱼;他不是执持钓竿有意在钓,只是钩常在手而已。
1701978446
1701978447 文王想推举出来把政事委托给他,但怕引起大臣父兄们的不安;最后想作罢,却又不忍心百姓得不到庇荫。于是清晨就告诉大夫说:“昨夜我梦见一位贤良的人,面黑色而有胡须,骑着杂色的马,而马蹄的半边是红色的,号令我说:‘将你的政事寄托给臧地老者,这样人民的灾难或许可挽救。’”
1701978448
1701978449 诸位大夫皱着眉头说:“梦中显灵的是君主的父亲。”
1701978450
1701978451 文王说:“那么占卜看看。”
1701978452
1701978453 诸位大夫说:“君主父亲的命令,不必犹疑,又何必占卜呢!”
1701978454
1701978455 于是迎接臧地老者而把政事委托给他。典章法规不更改,偏颇政令不发布。三年以后,文王考察国境,见到列士不立朋党,长官不显功德,别的度量衡不再进入四境。列士不立朋党,便是同心协力;长官不显功德,便是群策群力;别的度量衡不再进入四境,便是诸侯没有异心。
1701978456
1701978457 于是文王拜他为大师,北面站立而请问说:“政事可以推及天下吗?”臧地老者默默地不回应,漫漫然不作答,早上还行使政令而夜晚就遁匿了,终身没有讯息。
1701978458
1701978459 颜回问孔子说:“文王还不能取信于人吗?又何必假托是梦呢?”
1701978460
1701978461 孔子说:“别作声,你不要说话!文王已经做得很完善了,你又何必讥刺他呢!他只是顺着众情于一时就是了。”
1701978462
1701978463
1701978464
1701978465 列禦寇爲伯昏無人①射,引之盈貫②,措杯水其肘上,發之,適矢復沓③,方矢復寓④。當是時,猶象人⑤也。
1701978466
1701978467 伯昏無人曰:“是射之射,非不射之射也⑥。嘗與汝登高山,履危石,臨百仞之淵,若能射乎?”
1701978468
1701978469 於是無人遂登高山,履危石,臨百仞之淵,背逡巡⑦,足二分垂在外⑧,揖禦寇而進之。禦寇伏地,汗流至踵。
1701978470
1701978471 伯昏無人曰:“夫至人者,上窺靑天,下潛黃泉,揮斥八極⑨,神氣⑩不變。今汝怵然有恂目⑪之志,爾於中⑫也殆矣夫!”
1701978472
1701978473 【注释】
1701978474
1701978475 ① 伯昏无人:人名寓托,见于《德充符》。《列子·黄帝篇》作伯昏瞀人。
1701978476
1701978477 ② 引之盈贯:谓拉满了弓弦。“引”即引弦。“贯”,谓满张弓(《史记·伍子胥列传》司马贞索隐)。
[ 上一页 ]  [ :1.701978428e+09 ]  [ 下一页 ]