打字猴:1.701993339e+09
1701993339
1701993340 [28]窃窃然:明察的样子。
1701993341
1701993342 [29]吊诡:奇怪非常之谈。
1701993343
1701993344
1701993345
1701993346
1701993347 庄子 [:1701991429]
1701993348 庄子 【译文】
1701993349
1701993350 瞿鹊子问长梧子说:“我听孔夫子说过:‘圣人不愿营谋治理天下的俗事,不知贪图利益,不知躲避祸害,不热衷于妄求,无心攀缘大道,没有说话却好像说了话,说了话却好像没有说话,遨游于世俗之外。’孔夫子认为这些都是不着边际的无稽之谈,而我却认为这正是大道的表现。先生认为怎么样?”
1701993351
1701993352 长梧子说:“这些话连黄帝听了都会感到疑惑不明,孔丘又怎么能够理解呢!而且你也太操之过急,就好像是见到鸡蛋就想得到报晓的公鸡,见到弹丸就想得到鸮鸟的烤肉。我试着给你随便说说,你也就随便听听吧。为什么不依傍着日月,怀抱着宇宙,与万物混为一体,任其樊然殽乱而不顾,把卑贱与尊贵看作一样呢?凡人驰逐是非之境而劳役不息,圣人安于浑然无知,糅杂古今万事万物以为浑沌一团。万物都是如此,互相蕴积包裹而不分是非、可否、死生、利害。我怎么知道世人喜欢活着就不是一种迷惑呢!我怎么知道世人害怕死亡,就不是像幼孩迷失在外而不知回归其故乡呢!骊姬,是骊戎国艾地守封疆人的女儿。晋国刚得到她的时候,她哭得泪水湿透了衣襟;等到进了晋献公的王宫里,与君主同睡在一个安适的床上,吃着美味的肉食,这才后悔当初不该哭泣。我怎么知道死去的人不会后悔当初的祈求生存呢!夜里梦见饮酒作乐的人,早晨起来或许就会遇到伤心事而哭泣;夜里梦见哭泣的人,早晨起来或许就会高兴地打猎。正当人在做梦的时候,不知道自己是在做梦。梦中又梦见在占卜梦的吉凶,醒来以后才知道自己是在做梦。只有非常清醒的圣人,才明白人的一生好像是一场大梦。而愚昧的人却自以为清醒,好像对是非知道得很清楚。他们喊着君呀、臣呀的,实在顽迷固陋极了。孔丘与你,都是在做梦;我说你在做梦,我也是在梦中了。我谈的这番道理,可以称为吊诡。万世之后能遇到一位能悟解这番道理的大圣人,就已经好像是在旦暮之间了。”
1701993353
1701993354
1701993355
1701993356
1701993357 庄子 [:1701991430]
1701993358 庄子 【正文】
1701993359
1701993360 既使我与若辩矣[1],若胜我,我不若胜,若果是也,我果非也邪?我胜若,若不吾胜,我果是也,而果非也邪[2]?其或是也[3],其或非也邪[4]?其俱是也,其俱非也邪?我与若不能相知也,则人固受其黮暗[5],吾谁使正之?使同乎若者正之,既与若同矣,恶能正之?使同乎我者正之,既同乎我矣,恶能正之?使异乎我与若者正之,既异乎我与若矣,恶能正之?使同乎我与若者正之,既同乎我与若矣,恶能正之?然则我与若与人俱不能相知也,而待彼也邪[6]?何谓和之以天倪[7]?曰:是不是,然不然。是若果是也,则是之异乎不是也,亦无辩[8];然若果然也,则然之异乎不然也,亦无辩。化声之相待[9],若其不相待,和之以天倪,因之以曼衍[10],所以穷年也[11]。忘年忘义,振于无竟[12],故寓诸无竟。
1701993361
1701993362 [1]若:你。
1701993363
1701993364 [2]而:你。
1701993365
1701993366 [3]或是:有一人对。
1701993367
1701993368 [4]或非:有一人不对。
1701993369
1701993370 [5]人:他人。黮暗(dàn’àn):暗昧不明的样子。
1701993371
1701993372 [6]彼:指下文的“天倪”。
1701993373
1701993374 [7]和:调和。天倪:自然的分际。
1701993375
1701993376 [8]无辩:用不着争辩。
1701993377
1701993378 [9]化声:与是非纠缠在一起的话。相待:相对待。
1701993379
1701993380 [10]曼衍:游衍自得。
1701993381
1701993382 [11]穷年:谓享尽天年。
1701993383
1701993384 [12]振:振动鼓舞,这里有“逍遥”之意。竟:又作“境”,境界。
1701993385
1701993386
1701993387
1701993388
[ 上一页 ]  [ :1.701993339e+09 ]  [ 下一页 ]