1701994112
1701994113
[18]无崖:无崖岸,可引申为放荡不拘。
1701994114
1701994115
[19]疵:小病,可引申为过失。
1701994116
1701994117
[20]怒:奋举。当:抵挡。辙:车轮辗过的痕迹,此处引申为车轮。
1701994118
1701994119
[21]是:自是,自负。
1701994120
1701994121
[22]积:经常。伐:夸耀。而:你。
1701994122
1701994123
[23]几:危殆。
1701994124
1701994125
[24]生物:活的动物。与之:给它吃。
1701994126
1701994127
[25]全物:整个动物。
1701994128
1701994129
[26]决:撕裂。
1701994130
1701994131
[27]时:通“伺”,伺候。
1701994132
1701994133
[28]达:顺导。
1701994134
1701994135
[29]杀:谓搏噬人。
1701994136
1701994137
[30]矢:通“屎”,马粪。
1701994138
1701994139
[31]蜄(shèn):一种以贝壳作装饰的器皿。溺:马尿。
1701994140
1701994141
[32]仆缘:附缘于马体。仆,附。
1701994142
1701994143
[33]拊:拍打。
1701994144
1701994145
[34]缺衔:决裂衔勒。
1701994146
1701994147
[35]亡:忘,忘掉。
1701994148
1701994149
1701994150
1701994151
1701994153
庄子 【译文】
1701994154
1701994155
颜阖将要去做卫灵公太子蒯聩的师傅,他问蘧伯玉说:“现在有一个人,其天性刻薄。若依随他而不依法度规矩,就必定要危及我国;若以法度绳墨之言规谏他,就必定首先危及我身。他的智力足以能看到别人的过失,而不能看到自己的过失。像这样的情形,我怎么办呢?”
1701994156
1701994157
蘧伯玉说:“你问得很好!要警戒,要谨慎,先端正你自己!外表应现出恭敬随顺之态,内心应存有调和诱导之意。虽然如此,这二者仍避免不了祸患。外表虽然随顺他而不能与之苟同,内心虽然调和诱导他而不能故显己美。外表随顺太过分,将会与之同流合污而使自己覆败毁灭,崩坏蹶倒;内心调和诱导太显露,他以为你在争声名,所以必将招致祸患。他如果像婴儿那样无知,你也和他一样像婴儿那样无知;他如果没有界限的约束,你也和他一样没有界限的约束;他如果放荡不拘,你也和他一样放荡不拘。顺着他的心意,渐渐地把他引导到没有过失的境界。你不知道那螳螂吗?奋力举起臂膀去抵挡车轮的前进,它不知道自己不能胜任,这是因为把自己的本领看得太大的缘故。要警戒,要谨慎!常常称赞你自己的美才去触犯暴君的颜面,那就危险了!你不知道养虎的人吗?他不敢把活的生物给虎吃,因为怕它在搏杀活物时引发凶残的天性;不敢把整个动物给虎吃,因为怕它在撕裂动物时引发凶残的天性;知道它的饥饱而伺候,顺着它的喜怒之情去疏导。虎和人不同类,而它对养己者产生媚爱之意,是由于顺其情性的缘故;所以它要伤害人,是因为违逆了它的情性。那爱马的人,用竹筐接马粪,用大蛤壳接马尿。偶尔有蚊虻叮在马身上,而拍打得不及时,马就会咬断衔勒,使人遭蹄踢而毁首碎胸。爱马之意有所至极,马反而会忘掉你的爱意,这可以不谨慎吗?”
1701994158
1701994159
1701994160
1701994161
[
上一页 ]
[ :1.701994112e+09 ]
[
下一页 ]