打字猴:1.701994549e+09
1701994549
1701994550 [9]说:通“悦”。后:看不起人。
1701994551
1701994552 [10]鉴:镜子。不止:不存。
1701994553
1701994554 [11]取大:谓求取于人以自广其德。
1701994555
1701994556 [12]过:错误。
1701994557
1701994558 [13]若是:指其形残而言。
1701994559
1701994560 [14]自反:自我反省。
1701994561
1701994562 [15]状:申辩。
1701994563
1701994564 [16]以:认为。亡:指遭受刖足之刑等。
1701994565
1701994566 [17]羿:尧时的射箭能手。彀(ɡòu)中:箭矢所能达到的范围。比喻刑网。
1701994567
1701994568 [18]中地:箭锋所及之地。比喻触及刑罚的禁区。
1701994569
1701994570 [19]怫(fú)然:脸上变色的样子。
1701994571
1701994572 [20]适:来到。所:处所。
1701994573
1701994574 [21]废然:怒气消失的样子。反:返于常性。
1701994575
1701994576 [22]洗:洗涤,即教育。善:善道。
1701994577
1701994578 [23]形骸之内:指德。
1701994579
1701994580 [24]索:取,求。形骸之外:指形貌。
1701994581
1701994582 [25]蹴(cù)然:站立不安的样子。
1701994583
1701994584 [26]乃:如此。称:称说。
1701994585
1701994586
1701994587
1701994588
1701994589 庄子 [:1701991469]
1701994590 庄子 【译文】
1701994591
1701994592 申徒嘉是一个被砍去一只脚的人,和郑国的子产一起拜伯昏无人为师。子产对申徒嘉说:“我若先出去你就留下,你若先出去我就留下。”到了第二天,申徒嘉又与子产同室同席坐在一起。子产对申徒嘉说:“我若先出去你就留下,你若先出去我就留下。现在我将要出去,你可以留下呢,还是不能留下呢?况且你看见我这个执政的国相而不回避,你想跟我平起平坐吗?”申徒嘉说:“先生的门下,难道还有这般自恃官位的人吗?你是得意你的官位而看不起别人吗?我听过这样的话:‘镜子要明亮就不让灰尘留在上面,落上灰尘就不会明亮了。常和贤人在一起,就不会有过错了。’现在你求取的是伯昏先生的大道,却还说出这样的话,不是错误的吗?”
1701994593
1701994594 子产说:“你已经是形残断足的人了,还要与尧争高低。估量一下你的德行,还不足以使你自我反省吗?”申徒嘉说:“在犯法之后为自己的过错申辩,以为不应当遭受残形之刑的人很多;不为自己的过错申辩,认为应当受到残形之刑的人却很少。知道事情的无可奈何而能安下心来接受命运的安排,只有有道德的人才能做到这点。走进后羿的箭矢所能射中的范围内,正当中的地方,是箭锋能射中之地,然而也有侥幸不被射中的,那是天命。依仗两脚完全而讥笑我一只脚的人很多,我听了后勃然大怒;当我来到先生这里,就怒气全消并恢复了自然的常性。这不是先生在用善道来洗涤我的心中之累吗?我跟随先生学习了十九年,并不曾感觉我是个被砍去一只脚的人。现在你和我以德相交,而你却要以形貌要求我,不是十分错误的吗?”子产惭愧不安地改变了态度,说:“你不要这样说了!”
1701994595
1701994596
1701994597
1701994598
[ 上一页 ]  [ :1.701994549e+09 ]  [ 下一页 ]