1701995512
1701995513
[11]已乎:如此而已。
1701995514
1701995515
[12]其:恐怕。
1701995516
1701995517
[13]彼:指孟孙才。骇:惊。
1701995518
1701995519
[14]旦宅:通“怛侘”,惊恐。情:精神。
1701995520
1701995521
[15]特:独自。
1701995522
1701995523
[16]乃:如此。
1701995524
1701995525
[17]吾之:这是我。
1701995526
1701995527
[18]庸讵:怎么。
1701995528
1701995529
[19]厉:通“戾”,到达。
1701995530
1701995531
[20]不识:不知道。
1701995532
1701995533
[21]造:至。
1701995534
1701995535
[22]献笑:突然发笑。排:安排。
1701995536
1701995537
[23]寥天:虚空寂寥的天道。
1701995538
1701995539
1701995540
1701995541
1701995543
庄子 【译文】
1701995544
1701995545
颜回问孔子说:“孟孙才这个人,他的母亲死了,哭泣没有眼泪,心中不忧伤,守丧不哀痛。没有这三种表示,但却被看成是善于处丧的人而闻名鲁国,难道有不具其实而能博得虚名的吗?我觉得很奇怪。”
1701995546
1701995547
孔子说:“孟孙氏已尽到了处丧之道,超过了所谓知道丧礼的人,虽然想简化繁复的服丧之礼很难,但他实际上已有所简化了。孟孙氏不知道什么是生,不知道什么是死,不知道求先生,不知道寻后死,顺从地被大道化为他物,对待今后所不能预知的变化也不过这样罢了!况且正要变化,怎能知道不变化呢?正要不变化,又怎能知道已经变化了呢?可我和你,恐怕在梦境中还没有觉醒啊!孟孙氏看到母尸,虽为之一惊而不曾为之伤心,虽然惊恐而并不因此丧神。孟孙氏独自清醒,别人哭泣他也哭泣,这就是他因世情不能不哭而装出那样子罢了。世人看到自己暂时有身形,就互相称说‘这是我’,怎么知道暂时有形的‘我’是属于‘我’呢?再说你梦为鸟而飞到高空,梦为鱼而潜入水中。不知道现在说话的我,是醒着呢,还是在做梦呢?心情忽然达到舒适的时候是来不及笑的,笑声忽然从内心发出是来不及事先安排的,安于大道的安排,去掉那因死亡的变化而产生的悲哀,这样就可以进入空虚寂寥的天道之中,并与之混为一体了。”
1701995548
1701995549
1701995550
1701995551
1701995553
庄子 【正文】
1701995554
1701995555
意而子见许由[1],许由曰:“尧何以资汝[2]?”意而子曰:“尧谓我:‘汝必躬服仁义而明言是非[3]。’”
1701995556
1701995557
许由曰:“而奚来为轵[4]?夫尧既已黥汝以仁义[5],而劓汝以是非矣[6],汝将何以游夫遥荡恣睢转徙之涂乎[7]?”意而子曰:“虽然,吾愿游于其藩[8]。”
1701995558
1701995559
许由曰:“不然。夫盲者无以与乎眉目颜色之好[9],瞽者无以与乎青黄黼黻之观[10]。”意而子曰:“夫无庄之失其美[11],据梁之失其力[12],黄帝之亡其知,皆在炉捶之间耳[13],庸讵知夫造物者之不息我黥而补我劓,使我乘成以随先生邪[14]?”
1701995560
1701995561
[
上一页 ]
[ :1.701995512e+09 ]
[
下一页 ]