打字猴:1.701997679e+09
1701997679 “愿闻德人。”曰:“德人者,居无思,行无虑,不藏是非美恶;四海之内共利之之谓悦,共给之之谓安;怊乎若婴儿之失其母也[9],傥乎若行而失其道也[10];财用有余而不知其所自来,饮食取足而不知其所从,此谓德人之容[11]。”
1701997680
1701997681 “愿闻神人。”曰:“上神乘光[12],与形灭亡[13],此谓照旷[14];致命尽情[15],天地乐而万事销亡,万物复情[16],此之谓混冥[17]。”
1701997682
1701997683 [1]谆芒:虚构的人物。大壑:大海沟,此指大海。
1701997684
1701997685 [2]苑风:虚构的人物。
1701997686
1701997687 [3]满:满溢。
1701997688
1701997689 [4]酌:取水。
1701997690
1701997691 [5]横目之民:谓四面瞻望圣治的百姓。
1701997692
1701997693 [6]官:设立官职。施:推行政令。
1701997694
1701997695 [7]拔举:提拔人,任用人。能:贤能之士。
1701997696
1701997697 [8]挠:动。顾指:谓顾盼指挥之间。
1701997698
1701997699 [9]怊(chāo)乎:惆怅的样子。
1701997700
1701997701 [10]傥乎:若有所失的样子。
1701997702
1701997703 [11]容:容仪,容态。
1701997704
1701997705 [12]上神:即“神上”,神人腾跃而上。
1701997706
1701997707 [13]灭亡:指形迹消失殆尽。
1701997708
1701997709 [14]照旷:虚明空旷。
1701997710
1701997711 [15]致命:穷性命之致。尽情:尽生化之情。
1701997712
1701997713 [16]复情:恢复本性。
1701997714
1701997715 [17]混冥:混沌幽昏,与至道冥合。
1701997716
1701997717
1701997718
1701997719
1701997720 庄子 [:1701991572]
1701997721 庄子 【译文】
1701997722
1701997723 谆芒将要东往大海,恰巧在东海的岸边遇见了苑风。苑风说:“你要到哪里去?”谆芒说:“将去大海。”苑风说:“去干什么呢?”谆芒说:“大海这一事物,江河注入也不满溢,从里面取水也不枯竭,我将要到那里去游玩。”
1701997724
1701997725 苑风说:“先生不想当百姓的君王吗?我希望听到圣人治世之道。”谆芒说:“圣人治世之道吗?设立官职和推行政令都很适宜,提拔任用人才而不会漏掉贤能之士,明察万物实情,顺其自然本性行事,所行所言都是自然而为的,而天下自化,挥手顾盼之间,四方的百姓都心悦归附,这就叫做圣治。”
1701997726
1701997727 “希望听到什么是德人。”谆芒说:“德人就是居处时不思考,行动时不谋虑,心中没有是非美丑;天下人人都得到好处便是喜悦,人人都得到给养便是安定;惆怅的样子像婴儿失去了母亲,若有所失的样子像走路迷失了路途;财物用不完却不知是从哪里来,饮食取给充足却不知是哪里得到的,这就是德人的容态。”
1701997728
[ 上一页 ]  [ :1.701997679e+09 ]  [ 下一页 ]