1701998209
庄子 【译文】
1701998210
1701998211
孔子想往西把自己所著的书藏到周王室的书库中,子路出主意说:“我听说周王室有位掌管府藏坟籍的官叫老聃,已经免职回家,先生想要藏书,就前往试试依靠他。”孔子说:“好吧。”
1701998212
1701998213
孔子前往拜见老聃,而老聃不肯帮忙,于是孔子反复申说十二经,想说服老聃。老聃中途插断孔子的说话,说:“太空泛繁冗了,我想听听要点。”孔子说:“要点就在仁义。”老聃说:“请问,仁义是人的本性吗?”孔子说:“是的。君子不仁就不能成长,不义就不能生存。仁义,确实是人的本性,还有什么可值得怀疑的呢?”老聃说:“请问,什么是仁义?”孔子说:“与万物同乐,兼爱无私,这就是仁义的实情。”老聃说:“唉,这种浅近的言论太危险了!兼爱出于私心,离开大道甚远,不是太迂曲难通了吗!既有无私之名,说明胸中必定先有私。先生想要使天下不失去其养育吗?那么天地本来就有常规,日月本来就是光明的,星辰本来就有序列,禽兽本来就是群居的,树木本来就能直立生长。先生也仿效天理行事,顺着大道前进,这样做就是最好的了!又何必用力去标举仁义,好像敲着鼓去追捕逃亡之人一样可笑呢?唉,先生是在扰乱人的本性啊!”
1701998214
1701998215
1701998216
1701998217
1701998219
庄子 【正文】
1701998220
1701998221
士成绮见老子而问曰[1]:“吾闻夫子圣人也,吾固不辞远道而来愿见,百舍重趼而不敢息[2]。今吾观子,非圣人也。鼠壤有馀蔬而弃妹之者[3],不仁也;生熟不尽于前,而积敛无崖[4]。”老子漠然不应[5]。
1701998222
1701998223
士成绮明日复见,曰:“昔者吾有刺于子[6],今吾心正郤矣[7],何故也?”老子曰:“夫巧知神圣之人,吾自以为脱焉。昔者子呼我牛也而谓之牛,呼我马也而谓之马。苟有其实,人与之名而弗受[8],再受其殃。吾服也恒服,吾非以服有服。”
1701998224
1701998225
1701998226
士成绮雁行避影[9],履行遂进而问:“修身若何?”老子曰:“而容崖然[10],而目冲然[11],而颡然[12],而口阚然[13],而状义然[14],似系马而止也;动而持[15],发也机[16],察而审,知巧而睹于泰[17],凡以为不信[18]。边竟有人焉[19],其名为窃[20]。”
1701998227
1701998228
[1]士成绮:虚构的人名。
1701998229
1701998230
[2]百舍:三千里,极言路途遥远。舍,三十里为一舍。重:多层。趼(jiǎn):通“茧”,脚底板上因走路摩擦而长成的硬皮。
1701998231
1701998232
[3]鼠壤:耗子凿洞所排出的泥土。妹:通“末”。
1701998233
1701998234
[4]无崖:无限。
1701998235
1701998236
[5]漠然:不介意的样子。
1701998237
1701998238
[6]刺:讥刺。
1701998239
1701998240
[7]郤(xì):通“隙”,裂缝。此指讥刺之心正在产生裂缝并逐渐消失。
1701998241
1701998242
[8]与之:给他。
1701998243
1701998244
[9]雁行:侧身斜步而行。避影:不敢履蹑老子的脚迹。
1701998245
1701998246
[10]而:通“尔”,你。容:仪容。崖然:傲岸的样子。
1701998247
1701998248
[11]冲然:突目而视的样子。
1701998249
1701998250
1701998251
[12]颡(sǎnɡ):前额。(kuí)然:颧骨高耸,此处引申为前额突出的样子。
1701998252
1701998253
[13]阚(hǎn)然:口大张的样子。
1701998254
1701998255
[14]义然:高大的样子。
1701998256
1701998257
[15]持:矜持。
[
上一页 ]
[ :1.701998208e+09 ]
[
下一页 ]