1701998766
1701998767
1701998768
1701998769
1701998771
庄子 【译文】
1701998772
1701998773
孔子五十一岁还不懂得大道,于是从鲁国南行到楚国沛地,去拜见老子。老子说:“你来了么?我听说你是北方的贤者,你也想学到大道吗?”孔子说:“还没有学到。”老子说:“你是从何处寻求大道的呢?”孔子说:“我通过制度名数去寻求大道,五年却没有学到。”老子说:“你又从何处去寻求大道呢?”孔子说:“我通过天地造化寻求大道,十二年还是没有学到。”老子说:“是这样的。假如大道可以奉献,那么人们没有不把它献给自己君主的;假如大道可以奉送,那么人们没有不把它奉送给自己父母的;假如大道可以告诉给人,那么人们没有不把它告诉给自己兄弟的;假如大道可以传给人,那么人没有不把它传给自己子孙的。然而大道是不能传授予人的,并没有别的原因,心中没有接受大道的真意,是留不住大道的,自内流露到外的德性如果不合于道,就不能被外方接受。由心中发出的东西,如果不为外方所接受,圣人就不会把它拿出来;由外进入内心的东西,如果不合于自己的主意,圣人就不会把它保留在心中。名誉,是天下人所共用的器具,不能过多占有。仁义,是先王的传舍,只可以停留一宿,而不可久处其间,否则看到的人都会予以指责。古代的得道之人,仅仅把仁义看成是暂时借用、寄托的道路和传舍,遨游于逍遥的境界,饮食只求苟且简略,立身于不施与的境地。逍遥自在,就是虚淡无为;苟且简略,就容易养活;不施与,就会没有输出。古时候称这种做法是采捋内真的遨游。认为贪图财富为正确的人,是不会让出利禄的;认为显达为正确的人,是不会让出名誉的;迷恋于权势的人,是不会把权柄让给别人的。掌握着这些东西的时候,因害怕被人夺走就会终日忧惧战栗,失去这些东西的时候,就会整日悲痛,而对于至真之理却一无所见,眼睛只是拼命盯着那可猎取的外物,这些都是被天理所惩罚的人。怨恨、恩惠、索取、施与、劝谏、教化、生养、杀戮八种,都是整治百姓的工具,只有那永远遵循自然天理的变化而不为物欲所滞塞的人,才能够真正地使用它。所以说:整治百姓,必先端正自己。假如内心不这样认为的人,那天机之门就被堵塞了。”
1701998774
1701998775
1701998776
1701998777
1701998779
庄子 【正文】
1701998780
1701998781
孔子见老聃而语仁义。老聃曰:“夫播穅眯目[1],则天地四方易位矣;蚊虻噆肤[2],则通昔不寐矣[3]。夫仁义憯然[4],乃愤吾心[5],乱莫大焉[6]。吾子使天下无失其朴[7],吾子亦放风而动[8],总德而立矣[9],又奚傑然若负建鼓而求亡子者邪[10]?夫鹄不日浴而白[11],乌不日黔而黑[12]。黑白之朴,不足以为辩[13];名誉之观,不足以为广。泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不若相忘于江湖。”
1701998782
1701998783
孔子见老聃归,三日不谈。弟子问曰:“夫子见老聃,亦将何规哉[14]?”孔子曰:“吾乃今于是乎见龙!龙,合而成体,散而成章[15],乘云气而养乎阴阳。予口张而不能嗋[16],予又何规老聃哉?”子贡曰[17]:“然则人固有尸居而龙见,雷声而渊默[18],发动如天地者乎?赐亦可得而观乎?”遂以孔子声见老聃[19]。
1701998784
1701998785
1701998786
老聃方将倨堂而应微曰[20]:“予年运而往矣[21],子将何以戒我乎?”子贡曰:“夫三王五帝之治天下不同[22],其系声名一也,而先生独以为非圣人,如何哉?”老聃曰:“小子少进[23]!子何以谓不同?”对曰:“尧授舜,舜授禹,禹用力而汤用兵[24],文王顺纣而不敢逆,武王逆纣而不肯顺,故曰不同。”老聃曰:“小子少进!余语汝三皇五帝之治天下。黄帝之治天下,使民心一[25],民有其亲死不哭而民不非也。尧之治天下,使民心亲[26],民有为其亲杀其杀而民不非也[27]。舜之治天下,使民心竞[28],民孕妇十月生子,子生五月而能言,不至乎孩而始谁[29],则人始有夭矣。禹之治天下,使民心变[30],人有心而兵有顺,杀盗非杀人,自为种而天下耳,是以天下大骇[31],儒墨皆起。其作始有伦,而今乎妇女,何言哉!余语汝,三皇五帝之治天下,名曰治之,而乱莫甚焉。三皇之知[32],上悖日月之明,下睽山川之精[33],中堕四时之施[34],其知憯于虿之尾[35],鲜规之兽[36],莫得安其性命之情者,而犹自以为圣人,不可耻乎,其无耻也?”子贡蹴蹴然立不安[37]。
1701998787
1701998788
[1]播:播扬。穅:同“糠”。眯(mǐ):细物入眼为害。
1701998789
1701998790
[2]虻(ménɡ):即牛虻。噆(cǎn):咬,叮。
1701998791
1701998792
[3]通昔:通宵。昔,同“夕”。
1701998793
1701998794
[4]憯(cǎn)然:狠毒的样子。憯,通“惨”。
1701998795
1701998796
[5]愤:又作“愦”,乱。
1701998797
1701998798
[6]乱:谓扰乱物性。
1701998799
1701998800
[7]吾子:相亲之辞,犹“您”。天下:指天下人。朴:自然天性。
1701998801
1701998802
[8]放:依顺。
1701998803
1701998804
[9]总:秉持。德:自然德性。立:自立。
1701998805
1701998806
[10]傑然:用力的样子。负:击。建鼓:大鼓。
1701998807
1701998808
[11]鹄:又作“鹤”。日浴:天天洗澡。
1701998809
1701998810
[12]黔:黑色。这里作动词,谓染黑。
1701998811
1701998812
[13]辩:通“辨”,分别。
1701998813
1701998814
[14]规:劝谏。
1701998815
[
上一页 ]
[ :1.701998766e+09 ]
[
下一页 ]