打字猴:1.701999994e+09
1701999994
1701999995
1701999996
1701999997
1701999998 庄子 [:1701991642]
1701999999 庄子 【译文】
1.702e9
1702000001 庄子前往楚国去,看见一个髑髅,空枯而有活人头颅的形状,他就用马鞭旁击髑髅,问道:“先生是因为贪于求生,丧失天理而招致身亡的呢?还是你有亡国大事,遭受斧钺诛杀而成为这样呢?还是你有违法行为,怕给父母妻儿留下耻辱而成为这样呢?还是你有寒冷饥饿的祸患而成为这样呢?还是你因为衰迈老病而成为这样呢?”庄子这样说完,拉过髑髅,枕在头下睡去。
1702000002
1702000003 睡到半夜里,髑髅显现在梦里,对他说:“你谈论的样子好像是个善辩的人。看你所说的事,都是人生的患累,死了就没有这些忧虑了。你想听关于死的道理吗?”庄子说:“好的。”髑髅说:“人死了,上面没有君主,下面没有臣仆,也没有四时炎凉之事,从容自得地与天地一样长寿,即使南面称王的快乐,也不能超过。”庄子不相信,说:“我让掌管生命的神恢复你的形体,重新造出你的骨肉肌肤,归还你的父母、妻儿、宗族邻里、朋友,你愿意吗?”髑髅紧皱眉头地说:“我怎么能够抛弃南面称王的快乐而再来受人间的劳苦呢!”
1702000004
1702000005
1702000006
1702000007
1702000008 庄子 [:1701991643]
1702000009 庄子 【正文】
1702000010
1702000011 颜渊东之齐,孔子有忧色,子贡下席而问曰[1]:“小子敢问:回东之齐,夫子有忧色,何邪?”
1702000012
1702000013
1702000014
1702000015
1702000016 孔子曰:“善哉汝问!昔者管子有言,丘甚善之[2],曰:‘褚小者不可以怀大[3],绠短者不可以汲深[4]。’夫若是者,以为命有所成而形有所适也,夫不可损益。吾恐回与齐侯言尧[5]、舜、黄帝之道,而重以燧人、神农之言[6]。彼将内求于己而不得[7],不得则惑,人惑则死[8]。且女独不闻邪?昔者海鸟止于鲁郊[9],鲁侯御而觞之于庙[10],奏《九韶》以为乐[11],具太牢以为膳[12]。鸟乃眩视忧悲[13],不敢食一脔[14],不敢饮一杯,三日而死。此以己养养鸟也[15],非以鸟养养鸟也。夫以鸟养养鸟者,宜栖之深林,游之坛陆[16],浮之江湖,食之鳅[17],随行列而止[18],委蛇而处[19]。彼唯人言之恶闻[20],奚以夫为乎[21]!《咸池》、《九韶》之乐[22],张之洞庭之野,鸟闻之而飞,兽闻之而走,鱼闻之而下入,人卒闻之[23],相与还而观之[24]。鱼处水而生,人处水而死,彼必相与异[25],其好恶故异也。故先圣不一其能,不同其事。名止于实[26],义设于适,是之谓条达而福持[27]。”
1702000017
1702000018 [1]下席:离开席位。
1702000019
1702000020 [2]善:赞许。
1702000021
1702000022 [3]褚(zhǔ):装衣之袋。怀大:包藏大物。
1702000023
1702000024 [4]绠(ɡěnɡ):汲水用的绳索。汲深:汲取深井之水。
1702000025
1702000026 [5]与:向。
1702000027
1702000028 [6]重:再加上。
1702000029
1702000030 [7]彼:指齐侯。
1702000031
1702000032 [8]人:指齐侯。死:谓齐侯将以死罪惩处颜渊。
1702000033
1702000034 [9]海鸟:指爰居。止:栖息。
1702000035
1702000036 [10]御:迎。觞(shānɡ):酒杯。此处作动词,以酒招待。
1702000037
1702000038 [11]九韶:传说中的舜乐名。因其乐共九章,故名。
1702000039
1702000040 [12]太牢:古代帝王、诸侯祭祀时,牛、羊、豕都具备的称为“太牢”。
1702000041
1702000042 [13]眩视:眼花。
1702000043
[ 上一页 ]  [ :1.701999994e+09 ]  [ 下一页 ]