1702000888
[5]不材:谓不能鸣叫。
1702000889
1702000890
[6]乘:顺。浮游:谓游于至虚之境。
1702000891
1702000892
[7]訾(zǐ):毁谤,非议。
1702000893
1702000894
[8]和:顺。量:原则。
1702000895
1702000896
[9]物物:视外物为物。物于物:为外物所役使。于,被。
1702000897
1702000898
[10]法则:谓处世法则。
1702000899
1702000900
[11]情:情状。
1702000901
1702000902
[12]传:变化。
1702000903
1702000904
[13]廉:廉隅。引申为品行端方。
1702000905
1702000906
[14]议:非议。
1702000907
1702000908
[15]谋:谋算。
1702000909
1702000910
[16]欺:欺辱。
1702000911
1702000912
[17]必:谓拘守于一方。
1702000913
1702000914
[18]志:通“记”,记住。
1702000915
1702000916
[19]乡:同“向”,归向。
1702000917
1702000918
1702000919
1702000920
1702000922
庄子 【译文】
1702000923
1702000924
庄子在山中行走,看见一棵大树,枝叶长得很茂盛,伐木之人停在树旁却不去砍伐。问他原因,回答说:“没有什么用处。”庄子说:“这棵树因为不具备良材的质地而能享尽天然的年寿。”
1702000925
1702000926
庄子从山中出来,寄宿在朋友家中。朋友很高兴,让童仆去杀一只鹅来款待庄子。童仆问道:“有一只鹅会鸣叫,另一只鹅不会鸣叫,请问杀哪一只呢?”主人说:“杀那只不会鸣叫的。”
1702000927
1702000928
第二天,弟子问庄子说:“昨天山中的大树,因为不具备良材的质地而能享尽天然的年寿;现在主人家的鹅,却因为不能鸣叫而被杀死。先生将怎样自处呢?”庄子笑着说:“我将处在材与不材之间。处在材与不材之间,似乎接近于大道,其实不然,所以仍不能完全免除祸患。如果能顺应自然而游于至虚之境,就不是这样了。既不会博得世人的称赞,也不会招来世人的毁谤,屈伸不定,随时隐现变化,不偏执于一端;上飞下潜,以顺自然为原则,遨游于至虚之间,把外物看做是物而不被它所役使,那又怎么会受到牵累呢!这就是神农、黄帝的处世法则。至于万物的情状、世俗间的事情变化就不是这样,有聚合就必有离异,有成功就必有毁弃,品行端方就容易被挫伤,位尊就容易招来非议,有所作为就一定会蒙受损失,有贤名就一定会遭受别人的谋算,愚笨就会招来欺辱,怎么能拘守于一方呢!可悲啊!弟子们记住,大概只有归向道德,才可以免于世累吧!”
1702000929
1702000930
1702000931
1702000932
1702000934
庄子 【正文】
1702000935
1702000936
市南宜僚见鲁侯[1],鲁侯有忧色。市南子曰:“君有忧色,何也?”鲁侯曰:“吾学先王之道[2],修先君之业[3];吾敬鬼尊贤,亲而行之,无须臾离居[4];然不免于患,吾是以忧。”市南子曰:“君之除患之术浅矣[5]!夫丰狐文豹[6],栖于山林,伏于岩穴,静也;夜行昼居,戒也;虽饥渴隐约[7],犹旦胥疏于江湖之上而求食焉[8],定也[9]。然且不免于罔罗机辟之患[10]。是何罪之有哉?其皮为之灾也。今鲁国独非君之皮邪?吾愿君刳形去皮[11],洒心去欲[12],而游于无人之野[13]。南越有邑焉[14],名为建德之国[15]。其民愚而朴,少私而寡欲;知作而不知藏[16],与而不求其报[17];不知义之所适[18],不知礼之所将[19];猖狂妄行[20],乃蹈乎大方[21];其生可乐,其死可葬。吾愿君去国捐俗[22],与道相辅而行[23]。”
1702000937
[
上一页 ]
[ :1.702000888e+09 ]
[
下一页 ]