1702001077
1702001078
孔子曰:“善哉!”辞其交游,去其弟子,逃于大泽,衣裘褐[19],食杼栗[20],入兽不乱群,入鸟不乱行。鸟兽不恶,而况人乎!
1702001079
1702001080
[1]火食:谓举火做饭。
1702001081
1702001082
[2]大公任:虚构的人物。吊:慰问。
1702001083
1702001084
[3]尝:试。不死之道:长生之道。
1702001085
1702001086
1702001087
[4]意怠:即下文的“鸸”,燕子。
1702001088
1702001089
[5]翂翂(fēn)翐翐(zhi):迟缓不能高飞的样子。
1702001090
1702001091
[6]引援:援引朋友。
1702001092
1702001093
[7]迫胁:即偎依,挤在众鸟之中。
1702001094
1702001095
[8]绪:馀弃,谓残剩食物。
1702001096
1702001097
[9]明污:显露别人的污秽。
1702001098
1702001099
[10]昭昭:明亮的样子。揭:举。
1702001100
1702001101
[11]大成之人:泛指有道之人。
1702001102
1702001103
[12]伐:自我夸耀。
1702001104
1702001105
[13]堕:败。
1702001106
1702001107
[14]得:同“德”。名:同“明”。
1702001108
1702001109
[15]纯纯:内心纯一不杂。常常:行为平常而不特异。
1702001110
1702001111
[16]比:类似。狂:指随心所欲、任意而行的人。
1702001112
1702001113
[17]责:谴责,责备。
1702001114
1702001115
[18]不闻:不求闻达于世。
1702001116
1702001117
[19]裘褐:粗陋之衣。
1702001118
1702001119
[20]杼(shù):即橡子,似栗而小。栗:即栗子,也称板栗。
1702001120
1702001121
1702001122
1702001123
1702001125
庄子 【译文】
1702001126
[
上一页 ]
[ :1.702001077e+09 ]
[
下一页 ]