打字猴:1.702003358e+09
1702003358
1702003359 [19]若恤(xù)若失:闷然无所思虑的样子。
1702003360
1702003361 [20]超轶:谓超越群马。轶,原意为车辙,这里代指群马。绝尘:形容奔驰极速,蹈尘无迹。
1702003362
1702003363 [21]说:通“悦”。
1702003364
1702003365 [22]从:通“纵”。《金板》:书名,内容不详。
1702003366
1702003367 《六弢》:书名,即《六韬》,为太公所作兵法。
1702003368
1702003369 [23]启齿:谓开口而笑。
1702003370
1702003371 [24]说:通“悦”。
1702003372
1702003373 [25]直:但,只。
1702003374
1702003375 [26]越:越国。流人:谓流亡之人。
1702003376
1702003377 [27]所知:知交。
1702003378
1702003379 [28]旬月:十天和一个月。
1702003380
1702003381 [29]期(jī)年:一周年。
1702003382
1702003383 [30]似人者:谓似国中之人。
1702003384
1702003385 [31]滋:愈。
1702003386
1702003387 [32]虚空:指空旷无人的荒野。
1702003388
1702003389 [33]藜藋(lídiào):泛指杂草。柱:塞。鼪鼬(shēnɡyòu):黄鼠狼。
1702003390
1702003391 [34]踉:当为“良”字之误。良,长久。位:处。
1702003392
1702003393 [35]跫(qiónɡ)然:欢喜的样子。
1702003394
1702003395 [36]謦欬(qǐnɡkài):咳嗽,这里引申为言笑。侧:身旁。
1702003396
1702003397 [37]莫:没有人。真人:指得道之人。
1702003398
1702003399
1702003400
1702003401
1702003402 庄子 [:1701991769]
1702003403 庄子 【译文】
1702003404
1702003405 徐无鬼通过女商的介绍去拜见魏武侯,武侯慰劳他说:“先生太困乏了,山林的生活过于劳苦,现在才肯来见我。”
1702003406
1702003407 徐无鬼说:“我却应当慰劳你,你有什么来慰劳我的呢!你如果要满足嗜好和欲望,滋长好恶之情,那生命的自然真性就会受到伤害;你如果要去掉嗜好和欲望,抛弃好恶之情,那耳目等器官就会感到不适。我应当慰劳你,你有什么来慰劳我的呢!”武侯听了后怅然若失,不能应答。
[ 上一页 ]  [ :1.702003358e+09 ]  [ 下一页 ]