1702003435
[5]登高:比喻显贵,即高位。
1702003436
1702003437
[6]居下:比喻卑贱,即下位。
1702003438
1702003439
[7]不自许:不安。
1702003440
1702003441
[8]和:谓虚静、恬淡、寂寞、无为。奸:指酒肉声色的滑乱。
1702003442
1702003443
[9]病:指心神之病。
1702003444
1702003445
[10]偃兵:息兵。
1702003446
1702003447
[11]本:根本。
1702003448
1702003449
[12]此:指爱民、偃兵。
1702003450
1702003451
[13]殆:恐怕。
1702003452
1702003453
[14]器:谓形迹。
1702003454
1702003455
[15]几:近乎。且:将。
1702003456
1702003457
[16]固:必,必然。
1702003458
1702003459
[17]成:成功。伐:失败。
1702003460
1702003461
[18]变:指内心的妄动。
1702003462
1702003463
[19]无:通“毋”,不要。鹤列:阵名,谓陈兵如鹤之列。丽谯:高楼名。
1702003464
1702003465
[20]徒骥:步骑兵。锱坛:宫名。
1702003466
1702003467
[21]得:通“德”。
1702003468
1702003469
[22]巧:谓机巧之心。
1702003470
1702003471
[23]已:止,指消除爱民之心。
1702003472
1702003473
[24]撄:扰乱。
1702003474
1702003475
1702003476
1702003477
1702003479
庄子 【译文】
1702003480
1702003481
徐无鬼拜见武侯,武侯说:“先生居住在山林里,吃着橡子和栗子,饱食葱和韭菜,摈弃我已经很久了。是因为现在你老了呢,还是想尝尝酒肉的滋味呢,还是我的国家有福了呢?”
1702003482
1702003483
徐无鬼说:“我出身贫贱,从来不敢期望享用国君的酒肉,我是来慰劳你的。”武侯说:“这从何说起啊!怎么慰劳我呢?”徐无鬼说:“慰劳你的精神和形体。”武侯说:“这是什么意思呢?”徐无鬼说:“凡天地养生之理是相通的,不能因为身居高位而纵欲,也不能因为身处下层而废食。你是天下的君主,却劳苦一国的百姓,来颐养自己的耳目鼻口,那么心神就不能怡然自得。心神喜好虚静、恬淡、寂寞、无为之德而厌恶酒肉声色的滑乱。酒肉声色的滑乱是一种心神之病,所以我来慰劳你。只有你患这种病,为什么呢?”
1702003484
[
上一页 ]
[ :1.702003435e+09 ]
[
下一页 ]