打字猴:1.70200344e+09
1702003440
1702003441 [8]和:谓虚静、恬淡、寂寞、无为。奸:指酒肉声色的滑乱。
1702003442
1702003443 [9]病:指心神之病。
1702003444
1702003445 [10]偃兵:息兵。
1702003446
1702003447 [11]本:根本。
1702003448
1702003449 [12]此:指爱民、偃兵。
1702003450
1702003451 [13]殆:恐怕。
1702003452
1702003453 [14]器:谓形迹。
1702003454
1702003455 [15]几:近乎。且:将。
1702003456
1702003457 [16]固:必,必然。
1702003458
1702003459 [17]成:成功。伐:失败。
1702003460
1702003461 [18]变:指内心的妄动。
1702003462
1702003463 [19]无:通“毋”,不要。鹤列:阵名,谓陈兵如鹤之列。丽谯:高楼名。
1702003464
1702003465 [20]徒骥:步骑兵。锱坛:宫名。
1702003466
1702003467 [21]得:通“德”。
1702003468
1702003469 [22]巧:谓机巧之心。
1702003470
1702003471 [23]已:止,指消除爱民之心。
1702003472
1702003473 [24]撄:扰乱。
1702003474
1702003475
1702003476
1702003477
1702003478 庄子 [:1701991771]
1702003479 庄子 【译文】
1702003480
1702003481 徐无鬼拜见武侯,武侯说:“先生居住在山林里,吃着橡子和栗子,饱食葱和韭菜,摈弃我已经很久了。是因为现在你老了呢,还是想尝尝酒肉的滋味呢,还是我的国家有福了呢?”
1702003482
1702003483 徐无鬼说:“我出身贫贱,从来不敢期望享用国君的酒肉,我是来慰劳你的。”武侯说:“这从何说起啊!怎么慰劳我呢?”徐无鬼说:“慰劳你的精神和形体。”武侯说:“这是什么意思呢?”徐无鬼说:“凡天地养生之理是相通的,不能因为身居高位而纵欲,也不能因为身处下层而废食。你是天下的君主,却劳苦一国的百姓,来颐养自己的耳目鼻口,那么心神就不能怡然自得。心神喜好虚静、恬淡、寂寞、无为之德而厌恶酒肉声色的滑乱。酒肉声色的滑乱是一种心神之病,所以我来慰劳你。只有你患这种病,为什么呢?”
1702003484
1702003485 武侯说:“我想见先生很久了。我想爱护人民,为了仁义而停止战争,这样可以吗?”徐无鬼说:“不可以。想爱护人民,就是残害人民的开始;为了仁义而停止战争,便是造成战争的根源。你若从这方面着手治国,恐怕是不能成功的。凡是有心成就美名,便是落入形迹。你虽是要推行仁义,却将接近于作伪呀!有形迹的仁义必然要产生出有形迹的虚伪,成功必然招致失败,机心妄动必然生出战祸。你一定不要大张旗鼓地陈兵于楼观之间,不要集合步骑兵在锱坛宫地,不要在心中包藏逆心,不要用智巧战胜别人,不要用谋略胜过别人,不要用战争打败别人。杀害别国的士兵民众,兼并别国的土地,用来奉养自己的身体和心神,这种战争不知有什么好处,胜利又在哪里呢?你如果不能消除爱民之心,那就不如修养内心的诚意,来顺应天地自然无为之道,不用仁义去干扰百姓。这样百姓自可脱离于死亡,你哪里还用得着去停止用兵呢!”
1702003486
1702003487
1702003488
1702003489
[ 上一页 ]  [ :1.70200344e+09 ]  [ 下一页 ]