打字猴:1.702003517e+09
1702003517
1702003518 [6]襄城:在今河南襄城。
1702003519
1702003520 [7]七圣:指方明等六人加黄帝。
1702003521
1702003522 [8]若:你,指童子。
1702003523
1702003524 [9]存:在。
1702003525
1702003526 [10]为:治理。
1702003527
1702003528 [11]奚事:何必多事。
1702003529
1702003530 [12]瞀(mào)病:目眩之症。
1702003531
1702003532 [13]长者:指悟道者。
1702003533
1702003534 [14]痊:病愈。
1702003535
1702003536 [15]六合之外:指一种没有俗尘喧扰的至虚之境。
1702003537
1702003538 [16]诚:诚然,固然。吾子:相亲之辞,指童子。
1702003539
1702003540 [17]辞:拒绝回答。
1702003541
1702003542 [18]稽(qǐ)首:叩头。
1702003543
1702003544 [19]天师:合乎天道之师。
1702003545
1702003546
1702003547
1702003548
1702003549 庄子 [:1701991773]
1702003550 庄子 【译文】
1702003551
1702003552
1702003553
1702003554 黄帝将要到具茨山去拜见大隗,方明驾车,昌陪乘,张若、朋在马前做向导,昆阍、滑稽在车后随从。到了襄城的郊野,七人都迷失了方向,没有地方可以问路。
1702003555
1702003556 恰巧遇到一个牧马的孩子,便向他问路,说:“你知道具茨山吗?”回答说:“知道。”又问:“你知道大隗住在什么地方吗?”回答说:“知道。”
1702003557
1702003558 黄帝说:“这孩子真与众不同啊!不但知道具茨山,还知道大隗的住处。请问怎样才能治理天下。”小孩说:“治理天下,也就像这样罢了,又何必多事呢!我小的时候自己遨游于尘世,当时我生了目眩病,有一位悟道者教导我说:‘你可以在襄城的郊野任天而游。’现在我的病好一些了,我又要到没有俗尘喧扰的至虚之境去游玩。治理天下也就像这样罢了,我又何必多事呢!”
1702003559
1702003560 黄帝说:“治理天下,确实不是你做的事。虽然如此,还是请教你怎样治理天下。”小孩拒绝回答。
1702003561
1702003562 黄帝再次请教,小孩说:“治理天下,与牧马又有什么不同呢!也不过是除去那些伤害马的自然本性的人为方法罢了!”黄帝听了一再叩头,称小孩为天师而退去。
1702003563
1702003564
1702003565
1702003566
[ 上一页 ]  [ :1.702003517e+09 ]  [ 下一页 ]