1702005472
1702005473
[3]谢:弃绝。之:指励志用智之迹。
1702005474
1702005475
[4]乎:于。大本:指天。
1702005476
1702005477
[5]而:则。当:中于。
1702005478
1702005479
[6]直:特。
1702005480
1702005481
[7]蘁(wù)立:逆立,即违逆之意。
1702005482
1702005483
[8]彼:指孔子。
1702005484
1702005485
1702005486
1702005487
1702005489
庄子 【译文】
1702005490
1702005491
庄子对惠子说:“孔子年岁六十,而六十年中不断地改善自己的品行,起初肯定的东西,后来又否定它,他不知道现在所肯定的不就是五十九岁时所否定的吗!”
1702005492
1702005493
惠子说:“孔子励志而用智吗?”庄子说:“孔子弃绝励志用智之迹,而他自己未曾说过。孔子说:‘人的才质受之于自然,恢复灵性,以全生理。声音应当合于乐律,言语应当合于礼法。如果言必以利害、仁义为先,而且喜欢辨别出好坏是非,这就只能服人之口而已。如果能够使人从内心信服而不敢违逆,这就足以确立天下的定则。’算了算了,我还比不上孔子呢!”
1702005494
1702005495
1702005496
1702005497
1702005499
庄子 【正文】
1702005500
1702005501
曾子再仕而心再化[1],曰:“吾及亲仕[2],三釜而心乐[3];后仕,三千钟而不洎[4],吾心悲。”
1702005502
1702005503
弟子问于仲尼曰:“若参者,可谓无所县其罪乎[5]?”曰:“既已县矣。夫无所县者,可以有哀乎?彼视三釜[6]、三千钟,如观雀蚊虻相过乎前也[7]。”
1702005504
1702005505
[1]化:谓心境变迁。
1702005506
1702005507
[2]及亲:当双亲在世时。
1702005508
1702005509
[3]釜:古代以六斗四升为一釜。
1702005510
1702005511
[4]钟:古代以十釜为一钟,即六斛四斗。不洎(jì):指不及养亲。洎,及。
1702005512
1702005513
[5]县:通“悬”,系,困缚。
1702005514
1702005515
[6]彼:指一无系累的人,即至人。
1702005516
1702005517
[7]“雀”字:前当补“鸟”字,文意乃全。
1702005518
1702005519
1702005520
1702005521
[
上一页 ]
[ :1.702005472e+09 ]
[
下一页 ]