打字猴:1.702006148e+09
1702006148 古之得道者,穷亦乐,通亦乐,所乐非穷通也。道德于此,则穷通为寒暑风雨之序矣。故许由娱于颍阳[18],而共伯得乎共首[19]。
1702006149
1702006150 [1]穷于陈蔡:已见《天运》篇注。
1702006151
1702006152 [2]藜:藜藿,嫩叶可食。糁(sǎn):米粒。
1702006153
1702006154 [3]惫:疲乏。
1702006155
1702006156 [4]择菜:到户外采摘藜菜。
1702006157
1702006158 [5]藉:凌辱。无禁:无人出来禁止。
1702006159
1702006160 [6]无耻:谓不以穷厄为羞耻。
1702006161
1702006162 [7]由:即子路,名由。赐:即子贡,名赐。
1702006163
1702006164 [8]细人:见识短浅的小人。
1702006165
1702006166 [9]语:告诉。
1702006167
1702006168 [10]为:通“谓”。
1702006169
1702006170 [11]内省(xǐnɡ):反省内心。
1702006171
1702006172 [12]天:当为“大”字之误。
1702006173
1702006174 [13]松柏之茂:比喻君子品德的高尚。
1702006175
1702006176 [14]隘:通“厄”。
1702006177
1702006178 [15]幸:谓困厄益显君子之德,故称。
1702006179
1702006180 [16]削然:取琴的声音。反琴:再取琴而弹。或谓复鼓琴。
1702006181
1702006182 [17]扢(xì)然:奋舞的样子。干:盾。
1702006183
1702006184 [18]娱:安。颍阳:地名,在今湖北襄阳。
1702006185
1702006186 [19]共伯:即共伯和,西周末年的贤人。周厉王被放逐,诸侯立他为天子,在位一十四年,宣王立时他退回共首山(今河南辉县西)。
1702006187
1702006188
1702006189
1702006190
1702006191 庄子 [:1701991873]
1702006192 庄子 【译文】
1702006193
1702006194 孔子被围困于陈、蔡两国之间,七天不能生火做饭,藜菜汤内不加米粒,面色疲惫不堪,然而仍在室内弹琴歌唱。颜回到户外采摘藜菜,听到子路和子贡互相议论说:“先生两次被鲁国驱逐,在卫国没有存身之处,在宋国受到了伐树的惊吓,在商周遭到了困窘,被围困在陈国和蔡国之间,想杀害先生的人没有罪过,凌辱先生的人无人出来禁止。可先生却弹琴唱歌,乐声未曾断绝,君子也像这样不以困厄为羞耻吗?”
1702006195
1702006196 颜回没有和他们说话,便进入室内告诉孔子。孔子放下琴,感慨地叹息说:“由和赐是见识短浅的小人。把他们叫进来,我告诉他们。”
1702006197
[ 上一页 ]  [ :1.702006148e+09 ]  [ 下一页 ]