打字猴:1.702006157e+09
1702006157
1702006158 [5]藉:凌辱。无禁:无人出来禁止。
1702006159
1702006160 [6]无耻:谓不以穷厄为羞耻。
1702006161
1702006162 [7]由:即子路,名由。赐:即子贡,名赐。
1702006163
1702006164 [8]细人:见识短浅的小人。
1702006165
1702006166 [9]语:告诉。
1702006167
1702006168 [10]为:通“谓”。
1702006169
1702006170 [11]内省(xǐnɡ):反省内心。
1702006171
1702006172 [12]天:当为“大”字之误。
1702006173
1702006174 [13]松柏之茂:比喻君子品德的高尚。
1702006175
1702006176 [14]隘:通“厄”。
1702006177
1702006178 [15]幸:谓困厄益显君子之德,故称。
1702006179
1702006180 [16]削然:取琴的声音。反琴:再取琴而弹。或谓复鼓琴。
1702006181
1702006182 [17]扢(xì)然:奋舞的样子。干:盾。
1702006183
1702006184 [18]娱:安。颍阳:地名,在今湖北襄阳。
1702006185
1702006186 [19]共伯:即共伯和,西周末年的贤人。周厉王被放逐,诸侯立他为天子,在位一十四年,宣王立时他退回共首山(今河南辉县西)。
1702006187
1702006188
1702006189
1702006190
1702006191 庄子 [:1701991873]
1702006192 庄子 【译文】
1702006193
1702006194 孔子被围困于陈、蔡两国之间,七天不能生火做饭,藜菜汤内不加米粒,面色疲惫不堪,然而仍在室内弹琴歌唱。颜回到户外采摘藜菜,听到子路和子贡互相议论说:“先生两次被鲁国驱逐,在卫国没有存身之处,在宋国受到了伐树的惊吓,在商周遭到了困窘,被围困在陈国和蔡国之间,想杀害先生的人没有罪过,凌辱先生的人无人出来禁止。可先生却弹琴唱歌,乐声未曾断绝,君子也像这样不以困厄为羞耻吗?”
1702006195
1702006196 颜回没有和他们说话,便进入室内告诉孔子。孔子放下琴,感慨地叹息说:“由和赐是见识短浅的小人。把他们叫进来,我告诉他们。”
1702006197
1702006198 子路和子贡走进室内。子路说:“像我们现在的处境,可以说是穷困了!”孔子说:“这是什么话!君子能够通达道理叫做通,不通达道理才可以叫做穷。现在我坚守仁义的道理而遭到乱世的祸患,怎么可以说是穷困呢!所以反省内心而无愧于大道,面临危难而不失掉德行,严寒到来,霜雪降落,我这才知道松树和柏树的茂盛。在陈蔡之间遇到困厄而显出我的德行,该是值得庆幸的啊!”
1702006199
1702006200 孔子又取过琴来继续弹唱,子路手拿盾牌兴奋地跳起舞来。子贡说:“我不知道天有多高,地有多深。”
1702006201
1702006202 古时得道的人,穷困也快乐,通达也快乐,他们的快乐并不在于穷困或通达。道德的修养一旦达到这个境界,那就会把穷通的变化,看成像寒暑风雨的循序变化一样自然。所以许由快乐地生活在颍阳之地,而共伯悠然自得地生活在共首山上。
1702006203
1702006204
1702006205
1702006206
[ 上一页 ]  [ :1.702006157e+09 ]  [ 下一页 ]