1702007330
1702007331
无几何而往,则户外之屦满矣[18]。伯昏瞀人北面而立,敦杖蹙之乎颐[19],立有间,不言而出。宾者以告列子[20],列子提屦,跣而走[21],暨乎门[22],曰:“先生既来,曾不发药乎[23]?”曰:“已矣,吾固告汝曰人将保汝,果保汝矣。非汝能使人保汝,而汝不能使人无保汝也,而焉用之感豫出异也[24]!必且有感,摇而本才[25],又无谓也[26]。与汝游者,又莫汝告也。彼所小言[27],尽人毒也。莫觉莫悟,何相孰也[28]!巧者劳而知者忧,无能者无所求[29],饱食而敖游[30],泛若不系之舟[31],虚而敖游者也。”
1702007332
1702007333
[1]列御寇:即列子,郑国人。
1702007334
1702007335
[2]伯昏瞀(mào)人:作者虚构的人物。
1702007336
1702007337
[3]奚方:犹“何故”,为什么。
1702007338
1702007339
[4]惊:惊异。
1702007340
1702007341
[5]十浆:十家卖浆的店铺。
1702007342
1702007343
[6]馈:赠送。
1702007344
1702007345
[7]已:通“矣”。
1702007346
1702007347
[8]谍:同“渫”,泄。
1702007348
1702007349
[9]镇:压服。
1702007350
1702007351
1702007352
[10](jī):招致。
1702007353
1702007354
[11]特:仅是。货:买卖。
1702007355
1702007356
[12]赢:赢利,赚钱。
1702007357
1702007358
[13]劳:操劳。知:通“智”。
1702007359
1702007360
[14]彼:指万乘之主。
1702007361
1702007362
[15]观:观察。
1702007363
1702007364
[16]女:通“汝”。已:通“矣”。
1702007365
1702007366
[17]保:归附。
1702007367
1702007368
[18]屦(jù):用麻葛制成的单底鞋。
1702007369
1702007370
[19]敦:拄,支撑。蹙(cù):皱。颐:下巴。
1702007371
1702007372
[20]宾者:替主人接引宾客的人。
1702007373
1702007374
[21]跣(xiǎn):赤脚。
1702007375
1702007376
[22]暨:及。
1702007377
1702007378
[23]发药:比喻教诲之言。
1702007379
[
上一页 ]
[ :1.70200733e+09 ]
[
下一页 ]