1702007730
[11]困畏:困于畏歉,怯懦。若:比。
1702007731
1702007732
[12]外通:通于外物。
1702007733
1702007734
[13]怨:招致怨恨。
1702007735
1702007736
[14]“仁、义多责”句:后面当补“六者所以相刑也”句,文意乃全。刑,危害。责:招致责难。
1702007737
1702007738
[15]傀(ɡuī):广大。
1702007739
1702007740
[16]肖:小。
1702007741
1702007742
[17]大命:指万事万物的命数。随:谓随顺自然的运化。
1702007743
1702007744
[18]小命:指部分事物的命数。遭:谓安于自己的遭遇。
1702007745
1702007746
1702007747
1702007748
1702007750
庄子 【译文】
1702007751
1702007752
最有害的莫过于有心为德,而心上长有眼睛,用有眼之心去思虑,就会败坏真性。凶德有耳、目、鼻、口、心五者,而内心私欲是最主要的。什么是内心私欲呢?所谓内心私欲,就是自以为是,而非议自己所不喜欢的。
1702007753
1702007754
困厄由八端所致,通达由三者所致,有六者是危害聚集之所。美貌、多髯、身长、高大、强壮、艳丽、勇猛、果敢,这八个方面都超过别人,就要因此招致困厄。循顺自然、俯仰随人、怯懦而不如别人,具备这三者的人必然通达。智能通于外物会伤身,勇猛妄动会多招怨恨,实行仁义会多受责难,这六者是危害产生之源。通达生命之情的人心胸广大,通达智能的人心地渺小;通达万事万物命数的人随顺自然的运化,通达部分事物命数的人安于自己的遭遇。
1702007755
1702007756
1702007757
1702007758
1702007760
庄子 【正文】
1702007761
1702007762
1702007763
人有见宋王者[1],锡车十乘[2],以其十乘骄稚庄子[3]。庄子曰:“河上有家贫,恃纬萧而食者[4],其子没于渊[5],得千金之珠。其父谓其子曰:‘取石来锻之[6]!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙颔下[7]。子能得珠者,必遭其睡也[8]。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉[9]!’今宋国之深,非直九重之渊也;宋王之猛,非直骊龙也。子能得车者,必遭其睡也。使宋王而寤,子为粉夫[10]!”
1702007764
1702007765
[1]宋王:宋襄王。
1702007766
1702007767
[2]锡:通“赐”。
1702007768
1702007769
[3]稚:骄。
1702007770
1702007771
[4]纬:编织。萧:芦苇。
1702007772
1702007773
[5]没:潜。
1702007774
1702007775
[6]锻:锤烂。
1702007776
1702007777
[7]九重:形容极深。骊龙:黑龙。颔(hàn):下巴。
1702007778
1702007779
[8]遭:逢。
[
上一页 ]
[ :1.70200773e+09 ]
[
下一页 ]