打字猴:1.702016396e+09
1702016396 福永光司说:“要妙,与窈眇同义,即深奥的真理。”
1702016397
1702016398 【今译】
1702016399
1702016400 善于行走的,不留痕迹;善于言谈的,没有过失;善于计算的,不用筹码;善于关闭的,不用栓梢却使人不能开;善于捆缚的,不用绳索却使人不能解。
1702016401
1702016402 因此,有道的人经常善于做到人尽其才,所以没有被遗弃的人;经常善于做到物尽其用,所以没有被废弃的物。这就叫做保持明境。
1702016403
1702016404 所以善人可以作为不善人的老师,不善人可以做为善人的借镜。不尊重他的老师,不珍惜他的借镜,虽然自以为聪明,其实是大迷糊。它真是个精要深奥的道理。
1702016405
1702016406 【引述】
1702016407
1702016408 本章是对于自然无为思想的引申。
1702016409
1702016410 “善言”、“善行”,就是指善于行不言之教,善于处无为之政。“善数”、“善闭”、“善结”各句,都是意义相同的譬喻,意谓“以自然为道,则无所容力,亦无所着迹”。(引林希逸语)且譬喻有道者治国,不用有形的作为,而贵无形的因仍。有道者能够以本明的智慧,去观照人与物,了解人各有才,物各有用。而做到人尽其才,各因其性以造就,所以说:“常善救人”“无弃人”;且做到物尽其用,顺物之性以展现其功能,所以说:“常善救物”“无弃物”。这是说明有道者的待人接物。
1702016411
1702016412 本章不仅写出有道者顺任自然以待人接物,更表达了有道者无弃人无弃物的心怀。具有这种心怀的人,对于善人和不善的人,都能一律加以善待。特别是对于不善的人,并不因其不善而鄙弃他,一方面要劝勉他,诱导他,另方面也可给善人作一个借鉴。
1702016413
1702016414
1702016415
1702016416
1702016417 老子今注今译 [:1702013450]
1702016418 老子今注今译 二十八章
1702016419
1702016420 知其雄,守其雌①,爲天下谿②。爲天下谿,常德不離,復歸於嬰兒。
1702016421
1702016422 知其白,〔守其黑,爲天下式。爲天下式,常德不忒,復歸於無極。知其榮③,〕守其辱,爲天下穀。爲天下穀,常德乃足,復歸於樸。
1702016423
1702016424 樸散則爲器④,聖人用之⑤,則爲官長⑥,故大制不割⑦。
1702016425
1702016426 【注释】
1702016427
1702016428 ①知其雄,守其雌:“雄”譬喻刚动、躁进。“雌”譬喻柔静、谦下。
1702016429
1702016430 ②溪:同“徯”,徯径(亦作“蹊径”)。言默守雌静,当为天下所遵循之蹊径。
1702016431
1702016432 “溪”若如字训“溪谷”,则与下之“谷”字义复。
1702016433
1702016434 ③〔守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。知其荣〕:这六句疑为后人所窜入。
1702016435
1702016436 易顺鼎说:“按此章有后人窜入之语,非尽《老子》原文。《庄子·天下篇》引老聃曰:‘知其雄,守其雌,为天下溪。知其白,守其辱,为天下谷。’此《老子》原文也。盖本以‘雌’对‘雄’,以‘辱’对‘白’。‘辱’有黑义,《仪礼》注:‘以白造缁曰辱。’此古义之可证者。后人不知‘辱’与‘白’对,以为必‘黑’始可对‘白’,必‘荣’始可对‘辱’;如是,加‘守其黑’一句于‘知其白’之下,加‘知其荣’一句于‘守其辱’之上,又加‘为天下式,为天下式,常德不忒,复归于无极’四句,以叶‘黑’韵,而窜改之迹显然矣。以‘辱’对‘白’,此自周至汉古义,而彼竟不知,其显然者,一也。‘为天下溪’,‘为天下谷’,‘溪’,‘谷’同义,皆水所归。‘为天下式’,则与‘溪’、‘谷’不伦,凑合成韵;其显然者,二也。王弼已为‘式’字等句作注,则窜改即在魏晋之初,幸赖《庄子》所引,可以考见原文,函当订正,以存真面。”(《读老札记》)
1702016437
1702016438 马叙伦说:“易说是也。……古书‘荣’‘辱’字皆‘宠’‘辱’之借。本书上文‘宠辱若惊’,不作‘荣辱’;此作‘荣’‘辱’,亦妄增之证。然《淮南·道应训》已引‘知其荣,守其辱,为天下谷’,则自汉初已然矣。”(《老子校诂》)
1702016439
1702016440
1702016441
1702016442
1702016443
1702016444
1702016445
[ 上一页 ]  [ :1.702016396e+09 ]  [ 下一页 ]