1702016806
①大象:大道。
1702016807
1702016808
河上公注:“‘象’,道也。”
1702016809
1702016810
成玄英疏:“大象,犹大道之法象也。”
1702016811
1702016812
林希逸注:“大象者,无象之象也。”
1702016813
1702016814
②安平太:“安”,乃;王引之《经传释词》:“安,犹于是也,乃也,则也。”“太”,同泰,安、宁的意思。古本多作“泰”,如傅奕本、《释文》、《次解》本、苏辙本、林希逸本及众多古本“太”均作“泰”。
1702016815
1702016816
1702016817
蒋锡昌说:“奚侗云:‘安宁,平和,通泰皆申言不害谊。’训‘安’为安宁,非是。严复云:‘安,自;平,平等;太,合群也。’以今人所习用之新名词,强合之老子,更非。”
1702016818
1702016819
③乐与饵:音乐和美食。
1702016820
1702016821
④用之不足既:帛书甲、乙本及河上本作“用之不可既”。
1702016822
1702016823
裘锡圭说:“简文本句与他本(包括帛书本)有一个重要的不同之处,即开头无‘用之’二字(今本有的无‘之’字),而有‘而’字。这也许合乎《老子》原貌。‘不可既’指道之内蕴不可穷尽。”(《郭店〈老子〉初探》)
1702016824
1702016825
【今译】
1702016826
1702016827
执守大“道”,天下人都来归往。归往而不互相伤害,于是大家都平和安泰。
1702016828
1702016829
音乐和美食,能使过路的人停步。而“道”的表述,却淡得没有味道,看它却看不见,听它却听不着,用它却用不完。
1702016830
1702016831
【引述】
1702016832
1702016833
仁义礼法之治有如“乐与饵”,不如行守自然无为的大“道”——虽然无形无迹,但能使人民平居安泰。
1702016834
1702016835
1702016836
1702016837
1702016839
老子今注今译 三十六章
1702016840
1702016841
將欲歙①之②,必固③張之;將欲弱之,必固強之;將欲廢之,必固舉之④;將欲取之,必固與之⑤,是謂微明⑥。
1702016842
1702016843
柔弱勝剛強。魚不可脫於淵,國之利器不可以示人⑦。
1702016844
1702016845
【注释】
1702016846
1702016847
①歙:敛,合。帛书甲本作“拾”。
1702016848
1702016849
《韩非·喻老》引作“翕”。“翕”和“歙”古字通用。
1702016850
1702016851
②之:作“者”(陈懿典《老子道德经精解》)。
1702016852
1702016853
③固:有“必然”、“一定”之义(徐志钧《老子帛书校注》)。
1702016854
1702016855
④将欲废之,必固举之:“废”,帛书甲、乙本作“去”。“举”,通行本作“兴”,帛书甲、乙本均作“与”。古“与”、“举”字通,据劳健、高亨等说改。
[
上一页 ]
[ :1.702016806e+09 ]
[
下一页 ]