1702018780
1702018781
用兵的曾说:“我不敢进犯,而采取守势;不敢前进一寸,而要后退一尺。”这就是说:虽然有阵势,却像没有阵势可摆;虽然要奋臂,却像没有臂膀可举;虽然面临敌人,却像没有敌人可赴;虽然有兵器,却像没有兵器可持。
1702018782
1702018783
祸患没有再比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失了我的“三宝”。
1702018784
1702018785
所以,两军相当的时候,慈悲的一方可获得胜利。
1702018786
1702018787
【引述】
1702018788
1702018789
基本上,老子是反战的。不得已而卷入战争,应“不敢为主而为客,不敢进寸而退尺”——不挑衅,完全采取被动守势;不侵略,无意于争端肇事。所谓“行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵”,即意指有制敌的力量,但不轻易使用,这就是谦退无争的思想。最后老子警告参战者不可“轻敌”,轻敌是好战的表现,出师轻敌则多杀,多杀则伤慈,所以老子说:“几丧吾宝。”
1702018790
1702018791
本章和前面二章是相应的,阐扬哀慈,以明“不争”之德”。
1702018792
1702018793
1702018794
1702018795
1702018797
老子今注今译 七 十 章
1702018798
1702018799
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
1702018800
1702018801
言有宗①,事有君②。夫唯無知③,是以不我知。
1702018802
1702018803
知我者希,則④我者貴⑤。是以聖人被褐⑥懷玉。
1702018804
1702018805
【注释】
1702018806
1702018807
①言有宗:言论有主旨。
1702018808
1702018809
吕吉甫说:“无为而自然者,言之宗也。”
1702018810
1702018811
②事有君:行事有根据。“君”,有“主”的意思,“有君”指有所本。
1702018812
1702018813
傅奕本“君”作“主”。
1702018814
1702018815
③无知:有两种说法:一是指别人的不理解;一是指自己的无知。〔今译〕取前者。
1702018816
1702018817
④则:法则。
1702018818
1702018819
释德清注:“‘则’,谓法则。言取法也。”(《老子道德经解》)
1702018820
1702018821
⑤贵:难得。
1702018822
1702018823
蒋锡昌说:“物以希为贵,则‘贵’亦希也。”
1702018824
1702018825
⑥被褐:“被”,着。褐,粗布。“被褐”,穿着粗衣。帛书甲、乙本“被褐”下有“而”字。
1702018826
1702018827
【今译】
1702018828
1702018829
我的话很容易了解,很容易实行。大家却不能明白,不能实行。
[
上一页 ]
[ :1.70201878e+09 ]
[
下一页 ]