1702022149
1702022150
258 严一萍 《帛书竹简》
1702022151
1702022152
259 郑良树 《竹简帛书论文集》
1702022153
1702022154
260 卢育三 《老子释义》
1702022155
1702022156
261 许抗生 《帛书老子注译与研究》
1702022157
1702022158
262 张松如 《老子校读》
1702022159
1702022160
263 冯达甫 《老子译注》
1702022161
1702022162
264 黄 钊 《帛书老子校注析》
1702022163
1702022164
265 高 明 《帛书老子校注》
1702022165
1702022166
266 丁原植 《郭店竹简老子释析与研究》
1702022167
1702022168
267 彭 浩 《郭店楚简老子校读》
1702022169
1702022170
268 刘信芳 《荆门郭店竹简老子解诂》
1702022171
1702022172
269 戴 维 《帛书老子校释》
1702022173
1702022174
270 徐志钧 《老子帛书校注》
1702022175
1702022176
271 邹安华 《楚简与帛书老子》
1702022177
1702022178
272 李 零 《郭店楚简校读记》
1702022179
1702022180
1702022181
1702022182
1702022184
老子今注今译 校 后 记
1702022185
1702022186
今年八月中旬,由北大哲学系和香港道教学院合作主办的“道家文化国际学术研讨会”在北京召开,这是一次前所未有的学术盛会,会上收到中外学者有关道家文化研究的论文约一百五十篇(外国学者占三分之一),会后我们将会议论文略作整理,计划陆续在我主编的《道家文化研究》上结集发表。在这些论文中,有关老子的部分在道家各派中占的比重最大,可见中外学者对老学的研究至今仍长盛不衰。其中湖北省博物馆彭浩教授的论文讨论了三年前在湖北荆门出土的一批和《老子》有密切联系的竹简。日后,这批珍贵文献的公布,势必再度引起老学研究的高潮。关于这批竹简的出土,近两年来报刊曾有零星报道,将其称作“中国最早的‘书’”,所以有关这方面的研究,一直受到学界的关注,但是该报道误将其说成是“对话体”的《老子》,以致海内外以讹传讹。这次国际会议上,我特地请参加整理这批竹简的彭浩先生给大会提交了一份报告(他的文章稍后将在《道家文化研究》上刊出),在此我先简要地作一介绍:
1702022187
1702022188
一九九三年冬,在湖北省荆门市郭店村的一座楚墓中出土了一批竹简,其中部分简文的内容与通行本《老子》相同(以下称“简本”)。简本的文字是典型的楚国文字,有三个显著的特点:
1702022189
1702022190
(一)它是由三组竹简组成,各组简的长度和编线位置各异,由此可知它们是各自成册的;
1702022191
1702022192
(二)简本中有两组的文字和内容与通行本《老子》相同,但句序不同,另一组的文字中有近一半的内容不见于通行本《老子》;
1702022193
1702022194
(三)与通行本《老子》对照,简本仅是《老子》的一部分另行组合成文。
1702022195
1702022196
由此初步推断,郭店楚墓中发现的简本是一部战国时期流传于楚地并与《老子》相关甚密的作品。
1702022197
1702022198
与时代较晚的西汉帛书本《老子》对比,简本的绝大部分文字与帛书本相同或相近,只是次序迥异,它不分作《德经》和《道经》,也多不分章。据此分析,简本的来源有两种可能,一是由于口相传授的方式,战国时期楚地流传着两种以上的《老子》抄本,简本是其中之一;一是简本是根据《老子》摘编而成的。总之,简本的出现证明《老子》成书年代的下限应早于战国早期。
[
上一页 ]
[ :1.702022149e+09 ]
[
下一页 ]